论文部分内容阅读
“通”是中国哲学的一个重要范畴。诸子百家所推崇的“道”,就以“通”为本质。老子说:“善为道者,微妙玄通。”(《老子》第十五章)庄子则直称“道”为“大通”。(《庄子·大宗师》)成玄英疏:“大通,犹大道也。道能通生万物,故谓道为大通也。”汉代大儒扬雄在回答何为“道”时说:“道也者,通也,无不通也。”(《法言·问道》)南朝黄侃在其《论语义疏》中说:“道者,通万物之妙也。”(《卫灵公》疏)道无所不在,故无所不通。“通”成为理解中国文化的一把钥匙。
“Tong” is an important category of Chinese philosophy. The “Taoism” advocated by hundreds of schools of thought is based on the principle of “Tong”. Lao Tzu said: “Good benefactors, subtle Xuan tong.” (“Lao Tzu” Chapter XV) Zhuangzi directly claims that “Tao” is “Chase.” (“Zhuangzi Grand Master”) Cheng Xuan Ying Shu: “Chase, Judah Avenue also. Tao can pass everything in life, so that the road is Chase too.” Han dynasty Yangziong in answering what is “Road” said: “Road also ”(“ Fa Yan · asked Road ”) South Kan Huang Kan in his“ theory of semantic meaning, ”said:“ Taoist, through all the wonderful things. ” Road is omnipresent, it is nothing. “Tong” has become a key to understanding Chinese culture.