论文部分内容阅读
The U.S. has something to say to migrants from Central America. It starts with a 1)marimba.
“Migrants from all over,” the song goes,“riding the rails far from home.” The song is called La Bestia, or The Beast. That’s the nickname for the freight train Central American migrants ride up through Mexico to the U.S. The music’s 2)upbeat, but the message isn’t.
“Migrants risk their lives on the train,” the lyrics go,“from 3)traffickers and deadly gangs.” You’ll hear the song on the radio in Guatemala, Honduras and El Salvador, but it was produced in New York and paid for by U.S. Customs and Border Protection. It’s part of a million dollar U.S. Government ad campaign to deter families and especially their children from entering the U.S. illegally.
One TV ad makes this 4)explicit.
We see a teenage boy kissing his mother goodbye, and his uncle reading a hand-written letter from the boy thanking him for money for the trip.
Pablo Izquierdo (Advertising Agency): The next thing you…you see is the kid dead in the middle of the desert.
But the campaign doesn’t only stress the dangers. All of the ads end by saying that rumors about a new U.S. policy allowing migrant kids to stay in the States indefinitely aren’t true.
At Radio La Chevere in San Salvador, they’ve been running Washington’s new ad campaign for about a week, except, station manager Manuel Martinez said he didn’t know it came from Washington.
Manuel: It is a surprise for me.
In fact, the ads themselves don’t say. Martinez says he thinks the message is important wherever it’s coming from, but, he says, the ads aren’t telling Salvadorans anything they don’t already know.
Manuel: The people from El Salvador have been traveling in an illegal way for about 40 years.
His DJs have been playing that song about the train called La Bestia 10 times a day, but, he says, in El Salvador, the danger is a matter of 5)perspective.
Manuel: They take the chances and make decisions, and go for it. That’s what they do, because they are in desperate situation[s], the people are in danger here too, so for them it’s a do-or-die in many cases.
美国政府要向众多中美洲移民传达一个信息。该信息以一段马林巴琴弹奏的音乐开始。
歌中唱道:“各地的移民哟,沿着铁路离乡别井。”这首歌的名字叫《野兽》,这是一趟货运列车的外号——中美洲移民便是搭乘这趟列车穿过墨西哥偷渡到美国的。音乐听起来轻松愉悦,其所表达的信息却不然。
“移民冒着生命危险上车,”歌词继续唱道,“饱受人贩子与黑帮的威胁。”你可以在危地马拉、洪都拉斯以及萨尔瓦多的电台里听到这首歌,但它其实是由美国海关及边境保护局出资并在纽约制作的。美国政府耗资百万,发起了一个广告宣传活动,这首歌是该活动的一部分。美国希望藉此劝阻移民家庭,尤其是儿童非法入境。
“Migrants from all over,” the song goes,“riding the rails far from home.” The song is called La Bestia, or The Beast. That’s the nickname for the freight train Central American migrants ride up through Mexico to the U.S. The music’s 2)upbeat, but the message isn’t.
“Migrants risk their lives on the train,” the lyrics go,“from 3)traffickers and deadly gangs.” You’ll hear the song on the radio in Guatemala, Honduras and El Salvador, but it was produced in New York and paid for by U.S. Customs and Border Protection. It’s part of a million dollar U.S. Government ad campaign to deter families and especially their children from entering the U.S. illegally.
One TV ad makes this 4)explicit.
We see a teenage boy kissing his mother goodbye, and his uncle reading a hand-written letter from the boy thanking him for money for the trip.
Pablo Izquierdo (Advertising Agency): The next thing you…you see is the kid dead in the middle of the desert.
But the campaign doesn’t only stress the dangers. All of the ads end by saying that rumors about a new U.S. policy allowing migrant kids to stay in the States indefinitely aren’t true.
At Radio La Chevere in San Salvador, they’ve been running Washington’s new ad campaign for about a week, except, station manager Manuel Martinez said he didn’t know it came from Washington.
Manuel: It is a surprise for me.
In fact, the ads themselves don’t say. Martinez says he thinks the message is important wherever it’s coming from, but, he says, the ads aren’t telling Salvadorans anything they don’t already know.
Manuel: The people from El Salvador have been traveling in an illegal way for about 40 years.
His DJs have been playing that song about the train called La Bestia 10 times a day, but, he says, in El Salvador, the danger is a matter of 5)perspective.
Manuel: They take the chances and make decisions, and go for it. That’s what they do, because they are in desperate situation[s], the people are in danger here too, so for them it’s a do-or-die in many cases.
美国政府要向众多中美洲移民传达一个信息。该信息以一段马林巴琴弹奏的音乐开始。
歌中唱道:“各地的移民哟,沿着铁路离乡别井。”这首歌的名字叫《野兽》,这是一趟货运列车的外号——中美洲移民便是搭乘这趟列车穿过墨西哥偷渡到美国的。音乐听起来轻松愉悦,其所表达的信息却不然。
“移民冒着生命危险上车,”歌词继续唱道,“饱受人贩子与黑帮的威胁。”你可以在危地马拉、洪都拉斯以及萨尔瓦多的电台里听到这首歌,但它其实是由美国海关及边境保护局出资并在纽约制作的。美国政府耗资百万,发起了一个广告宣传活动,这首歌是该活动的一部分。美国希望藉此劝阻移民家庭,尤其是儿童非法入境。