论文部分内容阅读
摘 要:每一种文学作品都有它特有的孕育环境,我国的文学作品来自于中华文化上下五千年的积累。而英美的文学作品来源于古希伯来基督文化和古希腊罗马的神话传说。在不同的文化背景下,文学作品的语言艺术业存在着不同。本文基于跨文化视角下对英美文学作品中的语言艺术进行探究,对英美文学作品的语言艺术特点进行分析和总结。
关键词:跨文化视角;英美文学作品;语言艺术
语言是人类最重要的交际工具,是人们交流思想的媒介,是人们进行沟通的主要表达方式。人们借助语言保存和传递人类文明的成果。语言还是民族的重要特征之一。如何完善的完善的运用语言这门哲学是一种有内涵,有层次的学问。因此语言是一门艺术。而对文学作品的学习与赏析是体会,发现语言艺术的重要方式。同时因为文学作品中往往融合了时代特征,体现了地域文化。所以在经济、文化、生活全球化越来越完善的今天,虚心研究、习其他国家的文学作品是十分必要的。英美文学作品作为英美文化的代表,在他们独特的文化背景下的语言艺术就需要更文针对性的赏析。
一、英美文学作品中语言艺术的起源
英美文学作品主要来源于古希伯来基督教的文化和古希腊的古老神话传说。古希伯来的基督教文化经过了后人的总结和提炼形成了《圣经》。从文学发展角度来看《圣经》不仅仅是基督教的宗教教义经典还是古希伯来各路文化的汇总,是基督文化的结晶,是英美文学的源泉。《圣经》对英美文化的起源与发展有着不可替代的影响。而古希腊罗马的神话传说是欧洲文明的根基,对欧美精神文化的影响延续至今。伟大的思想家马克思曾经这样评价希腊神话:“希腊神话不只是希腊艺术的宝库,而且是他的土壤。”这同样适用于英美文学作品中语言艺术。古希腊罗马的神话传说给英美文学作品提供了坚实的发展基础和独特的思维方式[1]。
二、英美文学作品中语言艺术的特点
英美文学作品中的语言艺术的特点主要有三个方面:
首先是对经典的引用。无论是基督教文化圣典《圣经》还是古希腊罗马的神话传说都给与了英美文学作品充足的故事素材。通过对经典故事的引用让看似简单的语言体现出耐人寻味的深刻道理。以古希腊神话为例“Achilles' Heel”一词原指阿喀琉斯的脚后跟,但是中间还有这么一个神话故事:荷马史诗中的英雄阿喀琉斯,是凡人珀琉斯和美貌仙女忒提斯的宝贝儿子。寓言里说,阿喀琉斯成人后将被拉去打特洛伊人,并单刀赴会主攻特洛伊城,但他最后会死在特洛伊人的箭下。传说他的母亲忒提斯为了让儿子更加强大,在他刚出生时就将其倒提着浸进冥河,使其能刀枪不入。但遗憾的是,因冥河水流湍急,母亲捏着他的脚后跟不敢松手,所以他被母亲捏住的脚后跟就不慎露在水外,因此脚踵是最脆弱的地方,全身留下了惟一一处弱点,因此埋下祸根。长大后,阿喀琉斯作战英勇无比,但被帕里斯一箭射在脚后跟而身亡。后人常以“阿喀琉斯之踵”譬喻这样一个道理:即使是再强大的英雄,他也有致命的死穴或软肋。因此現在“Achilles' Heel”一词常常是指致命的弱点、要害[2]。
然后是多样性。英美文学作品中的语言艺术并非是一成不变的,它不仅变化多样还具备丰富的语言表现力因此在对英美文学作品中的语言艺术的研究和赏析过程中要深入地了解英美文学作品中的丰富内涵同时还要结合他们的生活习惯、文化交流方式、以及地理环境因素去深入研读,一定会有意想不到的惊喜发现。
最后是戏剧性。英美文学作品充满了各种不同的戏剧性因素。英美文学作品非常善于合理的运用独白把人物的内心活动展现出来从而从侧面展现剧中人物的形象特征。又或者英美文学作品的作者通过戏剧性的独白表达自身岁现实社会的态度以及对不公平现象的控诉。这种独特的表现方式加大了感染力同时也体现了英美文学作品中的语言艺术独特的魅力。
三、跨文化视角下英美文学作品中语言艺术
从跨文化视角去研究不同的文化首先就是要尊重不同的文化之间的差异。这差异不仅仅是文字的差异,还是不同的文明、不同的价值观、不同的风俗习惯等等之间的差异。比如相对于考虑问题的主体中国人更喜欢以对方为中心,考虑对方的情感。比如:你想买什么?或者您想借什么书?而英美文化中,往往从自身的角度出发。如:Can I help you?What can I do for you?这时我们不能以自身的文化习惯去要求他们,觉得这时个人主义,自私自我的体现站在人家的文化环境中这时正常的,自信的。因此文化差异是存在的,我们要正是文化差异尊重不同的文化才能深入地了解学习不同文化作品中的语言艺术。
结束语
对英美文学作品中语言艺术的深入探究和理解不仅能提高自身的文学修养同时还能提高我国文化软实力竞争力。以谦虚的心态学习英美文化,促进不同文化间的融合交流,在建设中国特色社会主义社会的同时建设中国特色社会主义文化。
参考文献
[1]张慧燕.跨文化视角下英美文学作品中的语言艺术赏析[J].速读旬刊,2017(4).
[2] 李亚格.跨文化视角下对英美文学作品中语言艺术的赏析[J].青年文学家,2014(36):85-85.
(作者单位:青岛酒店管理职业技术学院)
关键词:跨文化视角;英美文学作品;语言艺术
语言是人类最重要的交际工具,是人们交流思想的媒介,是人们进行沟通的主要表达方式。人们借助语言保存和传递人类文明的成果。语言还是民族的重要特征之一。如何完善的完善的运用语言这门哲学是一种有内涵,有层次的学问。因此语言是一门艺术。而对文学作品的学习与赏析是体会,发现语言艺术的重要方式。同时因为文学作品中往往融合了时代特征,体现了地域文化。所以在经济、文化、生活全球化越来越完善的今天,虚心研究、习其他国家的文学作品是十分必要的。英美文学作品作为英美文化的代表,在他们独特的文化背景下的语言艺术就需要更文针对性的赏析。
一、英美文学作品中语言艺术的起源
英美文学作品主要来源于古希伯来基督教的文化和古希腊的古老神话传说。古希伯来的基督教文化经过了后人的总结和提炼形成了《圣经》。从文学发展角度来看《圣经》不仅仅是基督教的宗教教义经典还是古希伯来各路文化的汇总,是基督文化的结晶,是英美文学的源泉。《圣经》对英美文化的起源与发展有着不可替代的影响。而古希腊罗马的神话传说是欧洲文明的根基,对欧美精神文化的影响延续至今。伟大的思想家马克思曾经这样评价希腊神话:“希腊神话不只是希腊艺术的宝库,而且是他的土壤。”这同样适用于英美文学作品中语言艺术。古希腊罗马的神话传说给英美文学作品提供了坚实的发展基础和独特的思维方式[1]。
二、英美文学作品中语言艺术的特点
英美文学作品中的语言艺术的特点主要有三个方面:
首先是对经典的引用。无论是基督教文化圣典《圣经》还是古希腊罗马的神话传说都给与了英美文学作品充足的故事素材。通过对经典故事的引用让看似简单的语言体现出耐人寻味的深刻道理。以古希腊神话为例“Achilles' Heel”一词原指阿喀琉斯的脚后跟,但是中间还有这么一个神话故事:荷马史诗中的英雄阿喀琉斯,是凡人珀琉斯和美貌仙女忒提斯的宝贝儿子。寓言里说,阿喀琉斯成人后将被拉去打特洛伊人,并单刀赴会主攻特洛伊城,但他最后会死在特洛伊人的箭下。传说他的母亲忒提斯为了让儿子更加强大,在他刚出生时就将其倒提着浸进冥河,使其能刀枪不入。但遗憾的是,因冥河水流湍急,母亲捏着他的脚后跟不敢松手,所以他被母亲捏住的脚后跟就不慎露在水外,因此脚踵是最脆弱的地方,全身留下了惟一一处弱点,因此埋下祸根。长大后,阿喀琉斯作战英勇无比,但被帕里斯一箭射在脚后跟而身亡。后人常以“阿喀琉斯之踵”譬喻这样一个道理:即使是再强大的英雄,他也有致命的死穴或软肋。因此現在“Achilles' Heel”一词常常是指致命的弱点、要害[2]。
然后是多样性。英美文学作品中的语言艺术并非是一成不变的,它不仅变化多样还具备丰富的语言表现力因此在对英美文学作品中的语言艺术的研究和赏析过程中要深入地了解英美文学作品中的丰富内涵同时还要结合他们的生活习惯、文化交流方式、以及地理环境因素去深入研读,一定会有意想不到的惊喜发现。
最后是戏剧性。英美文学作品充满了各种不同的戏剧性因素。英美文学作品非常善于合理的运用独白把人物的内心活动展现出来从而从侧面展现剧中人物的形象特征。又或者英美文学作品的作者通过戏剧性的独白表达自身岁现实社会的态度以及对不公平现象的控诉。这种独特的表现方式加大了感染力同时也体现了英美文学作品中的语言艺术独特的魅力。
三、跨文化视角下英美文学作品中语言艺术
从跨文化视角去研究不同的文化首先就是要尊重不同的文化之间的差异。这差异不仅仅是文字的差异,还是不同的文明、不同的价值观、不同的风俗习惯等等之间的差异。比如相对于考虑问题的主体中国人更喜欢以对方为中心,考虑对方的情感。比如:你想买什么?或者您想借什么书?而英美文化中,往往从自身的角度出发。如:Can I help you?What can I do for you?这时我们不能以自身的文化习惯去要求他们,觉得这时个人主义,自私自我的体现站在人家的文化环境中这时正常的,自信的。因此文化差异是存在的,我们要正是文化差异尊重不同的文化才能深入地了解学习不同文化作品中的语言艺术。
结束语
对英美文学作品中语言艺术的深入探究和理解不仅能提高自身的文学修养同时还能提高我国文化软实力竞争力。以谦虚的心态学习英美文化,促进不同文化间的融合交流,在建设中国特色社会主义社会的同时建设中国特色社会主义文化。
参考文献
[1]张慧燕.跨文化视角下英美文学作品中的语言艺术赏析[J].速读旬刊,2017(4).
[2] 李亚格.跨文化视角下对英美文学作品中语言艺术的赏析[J].青年文学家,2014(36):85-85.
(作者单位:青岛酒店管理职业技术学院)