【摘 要】
:
翻译是不同语言交流和解密的过程,也是传神的表达作者意图和口吻的过程。《简·爱》是英国作家夏洛蒂·勃朗特的代表作品,同时它也是英美文学代表性的作品。通过对《简·爱》
论文部分内容阅读
翻译是不同语言交流和解密的过程,也是传神的表达作者意图和口吻的过程。《简·爱》是英国作家夏洛蒂·勃朗特的代表作品,同时它也是英美文学代表性的作品。通过对《简·爱》译本的经典对话、措词、句式等语用进行分析,可以发现恰当的口吻翻译可以重新原著的写作特点,也可以使我们更好的领略英美文学作品的语言魅力,体会文化的差异性。
Translation is the process of communication and decryption of different languages, and is a vivid process of expressing the author’s intention and tone. Jane Eyre is the representative work of British writer Charlotte Bronte, and it is also the representative work of Anglo-American literature. By analyzing the classical dialogues, wordings and sentences of the “Jane Eyre” translation, we can find the appropriate writing characteristics of oral translation can be re-original, and also can make us better appreciate the language charm of British and American literary works. , Experience the cultural differences.
其他文献
2011年1月10日下午,“艺术日新——清华大学美术学院当代艺术研究所成立暨当代艺术邀请展”在清华大学美术学院美术馆开幕。开幕式由展览策展人岛子主持。清华大学美术学院副
脑血管病是威胁人类健康和致残致死的常见多发病 ,且随着年龄增长而呈上升的趋势。当前实验脑缺血研究存在的主要问题 :①大多数实验性脑缺血多采用啮齿类动物开颅结扎其脑血
思想的被消费已具滥觞之患。随着资本、市场、体制、全球化诸多问题的逐步被普遍认知和清晰化,加之网络时代传播格局对话语权力与习惯的瓦解,整个社会迎来公共讨论的高潮,人
目的 了解一氧化氮 (NO)信息传递系统对呼吸道上皮细胞纤毛运动频率 (CBF)的影响。方法 选用雄性SD大鼠 9只 ,异氟醚麻醉后以无菌技术迅速取其气管 ,并将气管粘膜切成1mm2
本文通过对英汉电影中称赞语语料的引用,了解双方在话题上的差异,从中折射出中西方的不同文化因素和价值观念,并总结出差异之处深入探究中西文化差异。
Through the quotati
动儿教师口圈圈篡‘聋艾一.1一.21二C或D(卫退工里遗遮}5 56工当栽、当戏·15,匕闻 7v6。}2 16‘旦二【i迎5立土41国,迎朱灵汤办次乐的,匕园,一月交健良闺确好着、碱.琉人涌.
台湾口腔医学研究机构概况随着两岸交流的发展,社会科学、经济贸易、文化艺术和自然科学领域的相互了解逐步加深,在牙科(口腔)医学的教学、医疗和科研方面也是如此。近几年通过学
一、英语专业发展的历史回顾中国的英语教学正式开始于京师同文馆,经历了洋务运动,清末的留学潮,19世纪末至20世纪初的书院、学堂、教会学校、清华留美学校、中华民国时期的
一家公司要招聘一名推销员,应聘者如云。通过口试笔试,主考官从应聘者中挑出了八名候选人。主考官告诉这八个人,将由公司总经理对他们分别进行面试,以确定最后录用谁。面试在三楼
为了给铁路卫生事业的发展、规划、决策与宏观管理提供科学依据,采用抽样调查和描述性研究方法,用电脑SYSTAT系统分析,对1983~1992年全路卫生人力资源的种类、拥有量、质量、构成、分布以及卫生