合并商誉计量偏差与不减值现象的启示

来源 :财会研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lwsun_2008
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球并购浪潮的兴起,商誉问题已成为企业并购中不可回避的重要问题。文章基于商誉问题的既有文献,探讨了商誉中的计量偏差和不减值问题,并提出了相关建议。
其他文献
城市园林绿化有助于提升人们的生活质量与生活水平,美化城市环境,是节约型社会中的重要部分,同样也是维护生态平衡的保障.城市可持续发展是节约型社会的中心.下文从城市园林
在高职院校编制英语校本教材,是就业形势、提高学生学习兴趣以及教师自身发展的需要。英语校本教材主要包括阅读教程、听力校本教材、师范特色专业教材、信息技术教材、学生跨
毛泽东反贫困思想内涵丰富,它主要回答了社会主义为什么还存在贫困、以及如何消除贫困问题。毛泽东反贫困思想的理论性、实践性、创新性,对当下精准扶贫工作有重要影响和指导意
矢量变换后感应电动机数学模型中还存在M轴和T轴间交叉电势的耦合作用,影响调速系统的控制性能。在分析交叉耦合电势前馈解耦、反馈解耦原理和不足的基础上,研究了内模控制解
进入二十一世纪以来,随着中国国力的进一步强大,中国在世界舞台上有了更大的话语权,中国文化在世界上的影响也越来越大,全球刮起学习汉语热潮。泰国是东南亚诸国中最积极推广
本项目对英国陶瓷器领域专家玛格丽特·梅德利所写《中国制陶人:一部实用的中国陶瓷史》的第八章以及第九章前半部分进行翻译,并分析翻译过程,完成翻译实践报告。所译章节是对
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
汉语与英语在语言结构上的区别使得译员在汉英同传时不能亦步亦趋翻译。而即兴发言,更具有语速相对较快、句式松散、信息冗杂等特点。译员在翻译时不能完全照搬原语结构。法
文章修改非常重要,然而作为人生接触习作的入门阶段的小学生,对习作修改的认可度并不高。教师应该点明习作修改的意义,授予学生习作修改的方法、教导学生掌握习作修改的步骤;