目的论视角下政府网站的英译策略

来源 :青年时代 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cracezhangxh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
站在翻译目的论的视域下对翻译行为方式进行解析,发现其受翻译目的的支配与影响.特别是对政府机关权威性的网站而言,目的论在各类应用文本英译进程中的应用,体现出巨大的应用价值.文章以目的论视角下政府网站的英译策略为论点,结合相关实例,对摘译、改译等翻译方式进行探究,阐述差距目的论应用的意义.
其他文献
随着经济全球化进程的不断加快,国际贸易日益频繁,国外产品甚至也成了我们生活中不可缺少的一部分.广告作为传递商品信息的重要载体,成为各国争夺世界市场最有力的武器.功能
张恨水先生在《我和长篇连载》一文(刊《新闻业务》1962年第五期)中,谈到了报纸连载小说的历史,说:“报纸长篇连载小说这种形式,早在民国初年就出现了”。又说:“第—个在报
棉花一般从六月上旬进入现蕾阶段,从现蕾到开花这段时间称为营期。蕾期的生育特点是由营养生长转入营养生长与生殖生长并进,根、茎、枝、叶继续生长,同时又不断现蕾。因 Co
以英国著名翻译理论家乔治?斯坦纳基于阐释学的翻译四步骤理论为指导,运用个案分析法对《罗刹海市》翟理斯英译本进行分析,进一步明确翻译活动中译者发挥其主体性的重要意义.
早秈233是福建农学院育种组用珍龙410与石轮棒杂交,再用珍龙410回交,于一九七八年育成的中熟品种。一九八○和一九八一两年参加全省早稻品种区域试验,均比对照种红410有不同
从语言顺应论视角来看,翻译这一跨文化传播活动本质上是译者对目的语的动态顺应选择过程.本文根据顺应论,在语言结构顺应和语境关系顺应两个层面解析翟理思《聊斋志异》翻译
在选育无芥酸油菜新品种工作中,需要用半粒法技术分析待栽培的单粒种子的脂肪酸组成与含量.在这方面,我们对原有的常规分析方法作了改进,研究了半粒法测定技术和快速分析方法
经济全球化下的跨国公司面临的竞争环境日益复杂,竞争压力与日俱增。为了获得持续的竞争优势,创造永续的企业价值,相当多的跨国公司采取了低成本的战略,继而要求低成本全球采购,形
目前,已有部分语言学家对网络交际和网络语言进行了一些研究.本文以礼貌原则为理论基础,旨在发现和阐释微信语言中礼貌原则的运用和发展,总结出礼貌原则的变化对网络人际关系
三氯杀螨醇兼具有杀成螨、幼螨、若螨和螨卵的效果,因此对茶树上的多种害螨[茶橙瘿螨(Acaphylla thece Watt),茶叶瘿螨(Calacarus carinatus Green)、茶短须螨(Brevipalpus