欢聚北京,共庆奥运

来源 :疯狂英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ouyang1225
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Dear Mr. Wu Bangguo, President of the Standing Committee of the National People’s Congress of China, distinguished authorities, dear friends,
  All my greetings to the people of Beijing and China and indeed to the world, since many people are watching live around the globe.
  Today, we are sending the invitation to come to the Beijing 2008 Olympic Games to a record number of National Olympic Committees. The representatives from all these National Olympic Committees are present, about which I am delighted.
  This marks the beginning of the final year’s 1)countdown to the Olympic Games in China. The world is watching China and Beijing with great expectations. The athletes also have great expectations and they are all looking forward to competing in the 2)state-of-the-art Beijing 3)venues. Many of them will have a taster of what is awaiting them, as today also marks the start of pre-Olympic test event competitions.
  With one year remaining until the Opening Ceremony, we have reached a place from which we can see both vast achievements behind us and the great potential that lies ahead. Beijing and China will not only host a successful Games for the world’s 4)premier athletes, but will also provide an excellent opportunity to discover China, its history, its culture and its people, with China opening itself to the world in new ways. Cultural interchange, respect and understanding will be the win-win of Beijing 2008 for the people of Beijing, China and of the world.
  


  Since July 2001, the Organizing Committee, led by President Liu Qi, has worked extremely hard to give Beijing an Olympic shape. Venues are almost finished and look fantastic. I would like to thank the 5)BOCOG team, the government and all the people involved in the preparations for their 6)sustained efforts and dedication over the last six years and for the good relationship we have established.
  The Olympic Games are the celebration of the values of Olympism and of sporting ideals by the youth of the world. They 7)engender dreams and inspiration in the hearts of young people everywhere.
  I therefore call upon you all to enjoy the Games one year from now.
  Thank you very much.
  


  
  亲爱的中国全国人大常委会委员长吴邦国先生、政府各部门、各位亲爱的朋友:
  我谨向北京人民、中国人民及正在收看电视直播的世界各国人民致意。
  今天,我们向各国家和地区奥委会发出参加北京2008年奥运会的邀请。这次受邀的奥委会数量创造了新的纪录。来自所有这些国家和地区的奥委会的代表今天欢聚一堂,对此我感到非常欣慰。
  这次活动揭开了中国奥运会倒计时一周年的序幕。全世界都以极其期待的目光注视着着中国和北京。运动员们也在热情期待着,期待着在最先进的北京场馆里一决高下。他们当中的很多人将提前体会北京奥运会所带来的惊喜,因为今天也是奥运会测试赛的揭幕之日。
  在距离奥运会开幕式一周年的今天,我们看到了那些业已取得的巨大成就和有待挖掘的强大潜能。北京乃至中国将不只为世界顶尖运动员举办一场成功的体育盛会,还将以全新方式向世界张开臂膀,提供一个大好的机会让世界了解中国的历史、文化和人民。北京2008年奥运会将为北京乃至中国及世界人民开创一个文化交流、相互尊重及加深了解的双赢局面。
  自2001年7月以来,北京奥组委在刘淇主席的带领下,为将北京打造成奥运之都付出了巨大的努力。奥运场馆已接近建成,蔚为壮观。我向北京奥组委、政府和人民表示感谢,他们在过去六年中参与奥运会筹备工作,以及为建立我们彼此间的良好关系而付出长期努力。
  奥林匹克运动会是弘扬奥林匹克价值观和实现世界各国青年体育梦想的盛典。奥运会为各国青年带来梦想,激发灵感。
  在此,我邀请全世界人民一年之后共庆奥运。
  谢谢大家。
  翻译:BTW
其他文献
本片是一部关于哈维·米尔克的传记片。米尔克是美国时代杂志评选出的20世纪百大英雄人物之一,他是美国(也是全世界)第一位公开以同性恋身份从政的政治家。在上世纪70年代.他一直致力于为同性恋者争取平等的公民权益。然而在1978年,米尔克被保守派丹·怀特刺杀身亡。该悲剧事件唤醒了各地的同性恋者,使他们对争取自身权益作出了强烈的反省和回应。
期刊
亲身经历过战争的人都明白选择之难:在这部影片中,女主人公苏菲要选择如何面对憎恨犹太人的父亲,选择是否参与抵抗纳粹的运动,选择让自己的哪个孩子去送死;即使是在战后,她还要选择如何面对自己的愧疚,如何在两个男人之间选择……To choose or not to choose,that's thequestion.
期刊
村上春树不仅在中国拥有大批读者,还是西方世界最为熟悉和喜爱的日本作家。他对日本文化和现代西方文化的奇特糅合是其作品的典型特征,也是西方读者为之着迷之处。从《挪威的森林》到《1Q84》,他完成了从“小资教父”到关注社会现实的硬派作家的华丽转身。  今年2月,刚到花甲之年的村上春树不顾和平团体的劝阻,坚持前往以色列接受2009年度耶路撒冷文学奖。在他动身以前,以色列进攻加沙地带,攻击巴勒斯坦的哈马斯组
期刊
2009年对于34岁的凯特·温斯莱特可说是大丰收的一年,这位英国年轻的实力派演员,凭着2008年与导演丈夫山姆·曼德斯(Sam Mendes)合作的《革命之路》,以及感人的战争片《生死朗读》横扫全球各大电影颁奖礼的最佳女主角和女配角。
期刊
《故园风雨后》开始是一部小说,成书于1954年。1 981年,英国拍了11集的同名电视剧,获得好评,并赢得了两项金球奖和七项英国电影学院奖。电影版去年上映后,影片里演员的出色表演和秀丽的庄园景色,再次迷倒了众多影迷,并获得多个电影奖项的提名。
期刊
波兰斯基:我最早看到的电影之一是《白雪公主》,你知道吗,我想那部电影对我产生了深远的影响。你可以看到,它对我的电影,如《冷血惊魂》有很大的影响。
期刊
*Last Christmas, I gave you my heart  But the very next day, you gave it away  This year, to save me from tears  I’ll give it to someone special *    Once bitten and twice shy  I keep my distance but
期刊
一家三口从美国中部搬到了西部的加州,要适应其中的变化也真不容易。妹妹Bianca外向、活泼可爱,总是想方设法让自己变成学校里的小明星;姐姐Kat则愤世嫉俗,处处与别人作对,有点像怪物。于是,两姐妹的矛盾可想而知。该剧正是围绕这对小姐妹展开的。    Anxious VS Harsh  (On the way to school on the first day, Bianca was touchi
期刊
About Transformers 2电影内外    Host: There is nobody hotter in Hollywood these days than Megan Fox. The young actress’ career has soared since her appearance in the first Transformers film two years ago,
期刊
干物女、奔奔族、月光族……语言的有趣之处就在于日新月异、层出不穷,由于全球青少年们在互联网络上的生力军地位日益加重,他们自创的词语也以最快的速度传遍全球。快听听国外青年都在说什么,别被人骂了还蒙在鼓里哪!     Hello, and welcome to Trend UK, your 1)shortcut to popular culture. In the next few minutes w
期刊