【摘 要】
:
本文以吴经熊和韦利的《道德经》译本为研究对象,利用语料库的的方法,从词汇、句子、语篇的叙述视角三个层面,开展翻译风格的比较研究。研究结果表明,二者具有不同的翻译风格
论文部分内容阅读
本文以吴经熊和韦利的《道德经》译本为研究对象,利用语料库的的方法,从词汇、句子、语篇的叙述视角三个层面,开展翻译风格的比较研究。研究结果表明,二者具有不同的翻译风格:前者译词常见、易懂、句式简短,注重译文的交互性和可接受性;后者译词专业、书面,句式复杂,注重译文的准确性。二者翻译风格差异的原因在于:吴译意在向西方解释中国文化,重沟通与接受;韦译意在还原《道德经》的历史性,重本旨的准确和充分。
其他文献
构建警察法学理论以及一套公正合理的警察执法行为模式、有效的制度结构及运行得当的规范执法机制是警察法治建设所必需。首先,需加强学科基础理论研究;其次,要做好文献基础
<正> 计算是数学知识中重要内容之一,计算能力的高低对学生数学知识的掌握起着极为重要的作用。但学生在实际学习中却常在计算上出问题,有些人把这些错误归咎为学生的粗心、
<正>探索适宜、可操作的都市近郊地区历史文化名村规划策略,保护风貌,增加活力。一、杨柳村简介南京市杨柳村始建于明朝万历年间,位于南京市区南部,紧邻江宁大学城,属于南京
随着中等职业学校招生制度改革,中等卫生职业学校入学的新生素质有所下降,学生的学习积极性不高,对前途悲观失望.面对新形势下出现的新问题,提出从新生入学至毕业离开学校前
近年来,随着我国农业的发展,我国农业生产规模逐渐扩大。在这个过程中,农户为了保证农产品的质量,往往会在农产品生长过程中大量使用农药。然而,长期使用农药会使农药残留在
本文通过北京话与方言中差比旬类型比较研究,发现句中表示性状的词语其语义指向并不一样。如北京话"我比你大",其中"大"的语义是指向比项"我"的;而在浙江天台话中"小王是小李
<正>关于《谏太宗十思疏》的主旨,人教社《教师教学用书》虽未明言,但观其“内容分析”部分对全文的段落概括,分明认定是“居安思危,戒奢以俭”。
1物理学习困难的含义与类型1.1物理学习困难的含义"物理学习困难"的界定,不仅要体现"物理难学"的特殊性,还要体现"物理难学"的普遍性.我们认为,物理学习困难是指智力正常的学
对21世纪海战态势进行评估,论述现代海战态势对电子战提出的战术技术要求,展望21世纪舰载电子战设备一体化等十项技术的发展。
随着我国国民经济的发展,人们的生活水平有了很大的提高,宠物行业也有了很大的进步,人们不懈于物质的追求,为了丰富精神生活,宠物狗狗逐渐受到人们的喜爱,宠物的疾病也肆意而