《幸福之路》汉译本中定语从句的翻译研究

来源 :空中美语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liliqqqq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以傅雷和黄菡所译的《幸福之路》译本中的定语从句为研究对象,从限制性和非限制性两类来分析翻译时所运用的翻译方法。研究发现,在对定语从句中主从句内在关系的分析以及汉语语言特征的综合考虑下,两译本对两类定语从句的翻译给出了恰当的翻译策略:前置译法,并列译法,独立译法,转化译法。
其他文献
教育是国家和民族发展的基础,在小学语文阅读阶段,教师应更加注重促进学生的创新思维,培养学生解决问题的能力,使自己能够养成良好的学习习惯。文章立足于此,从小学这一奠定学生学
随着素质教育的不断深化对职业高中语文教学提出了全新的要求,其注重新模式的应用,消除应试教育理念,应用合作学习教学模式,注重学生自身的意识引导,以提升教学质量。基于此,本文分
英语作为全球通用语言,在全球化进程上也占据主导地位,所以,英语在高中教学中比重较大。针对目前高中英语的教学情况表明,英语阅读能力的培养在提高学生英语水平过程中占据重要作
语文是学生学习的重点科目,其中蕴含了我国文化思想与精神,在语文的学习中让学生了解我国丰富的历史文化,是现在语文教师的重点教学目标,但是随着当下家长越来越重视学生的语文成
近年来,随着教学体系的不断更新,各个科目都进行教学关键的转变以及教学模式的创新,在初中历史教学中已经成为每一位老师不可或缺的技能。为了使学生在学习的过程中更加沉浸其中
合作学习越来越成为小学数学课堂中常用的一种学习模式,但在实施过程中,老师们往往为合作而合作,合作变成一种形式,走过场,停留在表面。因此,本文就小学数学课堂采用小组合作学习模
随着我国城镇化水平逐渐提高,农村学生生源逐渐减少,涌现出许多农村小规模学校。为了更好地实施乡村振兴战略,培育全面协调发展的人才,对乡村教师的专业发展成为学校发展的核心问
在小学阶段的语文教学中,对信息技术进行合理运用,能够对教学活动的顺利进行提供有效帮助,促使学生积极参与到语文学习之中。而且信息技术能够给写作教学提供全新的平台,改变以往
高效化课堂的构建,其实就是让老师在有限的课堂时间内取得最大的教学效益,不仅能够实现教育形式的变革,还能够促进学生综合素质的提升,进而推动高中化学教学的改革。文章以高中化
红色旅游外宣译本是国外游客了解红色旅游信息和中国红色文化的重要途径。笔者从功能主义翻译理论出发,对比吉安城革命历史陈列馆外宣原文和译本,提出译本应突出重点、精简文本