浅谈汉语熟语的日译

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dashanLau
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中日毗邻,在语言文化交流方面较为频繁。中文和日语都使用汉字,看似相同,实则属于完全不同的语系。熟语是语言文化的结晶,使用广泛,且具有活泼生动诙谐等特点,探究熟语翻译十分有必要。本文拟以汉语熟语为对象,浅析熟语的直译、意译,以帮助日语学习者正确理解和掌握汉语熟语日译的简单方法。 Adjacent to China and Japan, in the language and cultural exchanges are more frequent. Chinese and Japanese use Chinese characters, seemingly the same, but in fact belong to a completely different language. Sayings are the crystallization of language and culture, widely used, and lively witty and other characteristics, to explore translation of idioms is necessary. This article intends to use Chinese idioms as an object to analyze literal translation and idiom translation of idioms in order to help Japanese learners to understand and master the simple methods of Japanese idioms translation correctly.
其他文献
摘 要:本文阐述了在现代信息技术飞速发展的背景下创设多媒体动态感受情境的重要性,主要以谈论Friends and friendship这一话题的教学为例详细讲述了在英语听说课教学中创设多媒体动态感受情境的意义,希望能够为同行提供些借鉴。  关键词:多媒体;听说课教学;情境  信息技术的飞速发展使人们的思维和学习方式发生了极大的变化,传统教育教学的模式也逐步变革为网络信息化。在这样的背景下,国家教育
情境教学是基于新课程标准而提出的,在初中英语教学中具有积极的现实意义。理解情境教学法与初中英语教学以及初中生的内在联系,是实现初中英语情境教学的基础。本文以词汇教
建立并完善市场经济条件下的企业经营者激励机制是我国企业改革、建立现代企业制度过程中亟待解决的关键问题之一。以市场标准衡量经营者的业绩,确定经营者的报酬,实现报酬激励
将一篇字数350词左右的阅读材料用60个左右的词忠于作者地高度概括出来并非易事。本文结合阶段性教学教研经验,从概要写作中出现的常见问题与对策出发,谈一谈如何在日常教学
摘 要:对于学生初中英语的学习而言,口语表达能力的培养是至关重要的。当前,在初中英语的教学中,因为传统教学模式的影响,使得学生的口语交流和表达能力低下。“哑巴英语”的教学现状,是当前初中英语口语教学陷入困境的直接体现。针对这样的教学现状,笔者认为:初中英语教师应当重视学生口语表达能力的培养,通过积极的教学改革方式,不断创新初中英语的口语教学,实现良好的教学效果。  关键词:初中英语;口语教学;对策
我国高校的外语专业学生大多数已经陷入了虽考过了四级,但用起来却是识而不会读,写而不能说的泥潭。虽然高校的外语教学界承认了现代社会对外语型人才的需求,并已接受了现阶
新课程标准指出:基础教育阶段英语课程的目标是以学生语言技能、语言知识、情感态度、学习策略和文化意识的发展为基础,培养学生英语综合语言运用能力。本文将以仁爱版教学案