奥羽:日本“世界尽头”

来源 :文化交流 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangfang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  
  1698年,日本著名的徘句诗人松尾芭蕉在《奥的细道》里说,他在奥羽狭窄或根本无路可循的“路上”,徒步游历5个月,历尽千辛万苦,他感叹:“我不如到世界的尽头!”
  受到芭蕉的启示,2006年仲夏时节,我们在日本罗森公司安田勋先生的陪同下,驾车在奥羽地区兜了一圈,行程2000多公里。
  奥羽地区在日本本州岛东北,包括青森、岩手、宫城、秋田、山形和福岛6个县。这里巍峨的奥羽山脉纵横全境,形成一条火山脊柱,险峻的峡谷、飞泻的瀑布、翻腾的急流、美丽的火山湖、天然的温泉、传统的文化,古朴的景色。在总面积67000平方公里的土地上,分布约1000万人口,相对来说这是日本发展较慢的地区。我们曾在日本工作多年,但从未游历过奥羽,这次抱着猎奇心情,想在这“世界的尽头”看个究竟。
  
  米泽秀美大庭园
  6月15日,多次访问过奥羽地区的安田先生,驾驶配有卫星定位导航装置的银色小汽车从东京出发,经琦玉、枥木、福岛3个县,抵达了面向日本海的山形县。经过最上峡时,我们眺望了晶莹透亮的白丝瀑布,静听绿荫深处潺潺的流水声;在平坦的公路两旁,又观赏了米泽盆地上的大片西洋梨和樱桃树。安田说,这里不仅出产上好的大米,水果也极丰富,樱桃产量占日本第一、葡萄第二、苹果第三;啤酒花与红花产量也居日本第一位;米泽虽是座10万人口的小城,却素有“日本人心中的故乡”之称,每年迎来400多万游客。最上川是日本国家级的观光地,芭蕉名句中描绘“五月雨蒙蒙,朝游最上川”。
  米泽市这个历史悠久、景色秀丽的城市,是日本家喻户晓的米泽藩主上杉鹰山的故乡。上杉城堡庞大的建筑群是米泽市的中心,四周的寺院为防御的据点,放眼望去,古城原貌尽现:街道上有白色库房与带有防风雪围墙的店铺和作坊,不远处用茅草盖顶的房子鳞次栉比,绿油油的五加树形成天然篱笆,小道幽径蜿蜒曲折。街道耸立的石碑上刻着上杉公的诗:“霜满军营秋气清,数行过雁月三更;越山拚得能州景,遮莫家乡忆远征。”这首七律再现了昔日米泽城堡的烽火。
  安田要我们去品尝与日本神户牛肉、松坂牛肉齐名的米泽牛肉,这美味得益于这里的气候、土壤、水质和饲养方法。米泽牛肉名不虚传,鲜美香嫩,但价格不菲。安田介绍说,明治初期一位在米泽当教师的英国人达拉斯回横滨时,深感这里的牛肉味鲜美,于是带去一头米泽牛供朋友们品尝,大家对这美味赞叹不已。
  
  山崎净土海岸情
  我们在日本著名渔港北山崎领略了被誉为“日本最美的海岸”风光。那波澜不惊的海水浩淼无垠直上云天,海岸青松翠柏风光无限,那太平洋怒涛雕凿成的岩礁和洞穴,是大自然的杰作。最让人惊叹的是这里连绵8公里的悬崖断壁,它犹如一幅宽银幕似的壮丽画卷,被人们称为“海上阿尔卑斯山”。
  从北山崎向南沿海岸公路前行,我们到达了名闻遐迩的“净土之滨”,它在日本本州岛的最东端。300多年前日本名僧灵镜称赞这里是“极乐净土”。乘游览船沿海岸航行,只见白森森、亮晶晶的粗面岩石,像恐龙牙齿般此起彼伏地裸露在海边的小岛上。在净土之滨的白色沙滩上,满眼是翠绿树林、湛蓝海面,那追逐游轮飞舞和觅食的海鸥,构成了一幅和谐、圣洁的风景画。
  从宫古岛向南行驶,我们到达了与天桥立、宫岛齐名的“日本三景”之一的松岛。这里自古以来就是日本的旅游胜地,它有大鹰森的“壮观”、富山的“丽观”、扇谷的“幽观”和多闻山的“伟观”,有雄岛夕照、瑞严晚钟、霞浦归雁、盐釜暮烟等“八景”引人入胜。芭蕉诗人曾在这里流连忘返,赞颂松岛是“扶桑第一好光风”。
  
  
  温泉魅力健身心
  泡温泉是日本旅游的重要项目,在奥羽的7天旅程中,我们在5处各具特色的地方洗了温泉浴。
  第一天夜宿古色古香的日式泷波宾馆,这里有已经开发了900多年的赤汤温泉。这浴室是用天然素材木石建造的,池内有小巧玲珑的木枕,人们可以舒适地躺在室内的泉水里泡浴,也可以上露天浴池。露天浴池是由一整块巨石凿成的,人坐在温泉中,可以尽情享受这份柔情似水的静谧。这里的温泉有丰富的矿物质,水稍带咸味,这对治疗肠胃病、皮肤病、神经痛很有效。
  第二天夜泊志户平,这座别致的旅馆在绿树成荫的山麓小溪边,服务小姐轻声慢语笑脸相迎,听说秋田出美女,这些典雅的服务员还真是秋田人,温柔又漂亮。日高见汤温泉池中,歌声婉转飘荡,人们在咕咕泛着气泡的按摩池里尽情泡浴,真的好舒心!
  6月18日,在净土之滨的白滨旅馆投宿,宽敞的日式套房,给人以许多温馨和舒适。晚餐后,在卧室外濒临大海、绿树围绕着的露天风吕(浴池),我们便又在温泉池中戏耍,享受着闲云野鹤般的潇洒。
  第五天住在松岛好风亭旅馆,透过明亮的窗户,松岛湾美丽小岛一览无余。晚餐后,我们又去小松好风亭大浴场。安田先生告诉我们:700多年前京都就有大众浴室,400多年前东京也有了。当时日本男女同在一个大众浴池里洗澡,直到1870年日本颁布了全国混浴禁止令,才结束历史悠久的混浴习俗。但在露天风吕,仍有男女一起泡温泉的浪漫。
  第六天住在饭坂的聚乐饭店,在洋溢着淡淡硫磺味的露天温泉泡浴,疲劳很快消失。在室内人造的苍翠似伞的“温泉森林”里,真是心旷神怡。正在此时,突然一束耀眼的闪电、一阵轰隆的雷声从温泉顶袭来,大家一惊,仿佛自己即将置身于狂风暴雨之中。然而这是一场虚惊,原来这是饭坂庭园温泉室内“人工雷电”的杰作。
  
  Ou Mountains:Japanese End of the World
  By Zhu Ronggen, Zhao Ruiyun
  
  
  In 1698, the famed Japanese haiku poet Matsuo Basho roamed in the Ou Mountains for five months. He was both intoxicated with the breathtaking sceneries in his adventures and tortured by the desolate wilderness in the mountains. Mentioning the grueling hiking on trails and pathless wilderness in an essay later, the poet sighed with feeling: “I’d rather go to the end of the world!?Inspired by the haiku poet’s masterpieces about the mountain area and this particular comment, we traveled across the Ou Mountains in the summer of 2006. The 2,000-kilometer-long car journey took us through Aomori, Iwate, Miyagi, Akita, Yamagata and Fukushima, the six prefectures spreading across the mountain range. We witnessed the breathtaking beauty of the volcano peaks, precipitous valleys, cascading waterfalls, sparkling streams, crater lakes, hot springs, and cultural sites. The 67,000-square-kilometer area, home to more than 10 million people, had maintained its ancient beauty and culture and less developed. Though we had worked in Japan for years, we had never visited the Ou Maintains. Our purpose was to satisfy our curiosity about the poeticized end of the world.
  
  Guided by Mr. Yasuda who had visited the mountains several times before and a GPS-navigation system, we set out from Tokyo. Since the modern means of transportation saved us from hiking hardships the poet had experienced centuries before, we enjoyed the long journey.
  Our first stop was Yamagata Prefecture facing the Japan Sea. The prefecture is a major fruit producer of Japan and we saw fruit trees along the highway. Yonezawa, capital city of the prefecture and home to a population of 100,000, is regarded as the spiritual hometown of all Japanese. It attracts 4 million visitors a year. The Uesugi clan which ruled the city for 270 years and brought prosperity there had a castle in the city’s downtown. The castle was surrounded by temples which once served as fortresses guarding the castle. A visit to the castle and the temples brought us back to the past glory of the clan. The Mogami River is a state-designated tourist destination of Japan. Matsuo Basho wrote a poem eulogizing the rainy scenes of the river he witnessed in an early morning. The beef in the city is delicious. For many tourists a beef dinner is a must.
  
  Kitayamazaki boasts Japan’s most fascinating coastline. The day we were there, we saw the sea stretching toward the clouds and sky at the horizon. Verdant pine forests shone charms along the coast, where reefs and caves, sculpted by the seething tides of the Pacific Ocean, highlighted the wonders of nature. The most spectacular beauty, of course, was an 8-kilometer-long wall of towering craggy cliffs. Like a grand picture, the cliffs are famed as the Alps on the Sea. Driving south from Kitayamazaki to the easternmost tip of Honshu Island of Japan, we reached the Pure Land, a place named by an accomplished Japanese monk more than 300 years ago. The name fits and clings. Taking a dreamlike cruise along the coast, we saw glistening white rocks featuring themselves like dinosaurs?fangs. The Pure Land presented a holy picture of white beaches, lush woods, azure sea and sea gulls circling tourists?boats.
  Bathing in hot springs is always an attraction in tours around Japan. We bathed in five hot springs during our seven-day journey in the Ou Mountains. Every bathing we took was an education about the country’s luxury, folk style, and history.
  (Translated by David)
其他文献
联合国粮农组织在世界范围内评选出5个古老的农业作业,作为世界农业遗产进行保护。有着悠久历史的浙江青田县“稻鱼共生系统”,被联合国粮农组织列为“全球重要农业文化遗产”,这是亚洲唯一入选的一个农业项目,浙江青田田鱼由此名驰海内外。    五彩斑斓“鱼美人”  田鱼有红、黑、白、花等多种颜色,五彩斑斓,十分好看,许多人称它为“鱼美人”。因为它生长在稻田里,游动时为了避免与稻丛碰撞,故身子练得特别轻巧,游
期刊
浙医二院外科主任医师彭淑牖教授,为中国的外科临床医疗、教学、科研拼搏了半个世纪,作出了突出贡献,如今74岁的他依然每天工作10多个小时,依然坚持一年做200台手术。    “魔术刀”颠覆传统外科手术    无影灯下,“主刀”大夫正紧张地切、割、吸、缝、扎,并不停地伸出手来转换器械,助手们不时地向他递上所需的器械,豆大的汗珠从他的额头上不断沁滴下来,旁边的护士不停地为他拭汗……,这是我们经常看到的经
期刊
2007年新年刚刚到来,年届八旬的浙江师范大学老教授蒋风,欣喜地收到第11届国际格林奖初评组发来的“伊妹儿”,告知他荣幸地被列为第11届国际格林奖候选人。  国际格林奖是国际儿童文学界的一项权威奖项,每两年评选一次,每次从全世界范围内评选出一位对儿童文学作出突出贡献的人。格林奖至今已评选过10届,已有10人获此殊荣。蒋风先生自离休以来,十多年内在儿童文学战线上已先后获得全国艺术科学重点研究一等奖、
期刊
举世闻名的万里长城和京杭大运河,是古代中国人民创造的两项伟大工程,是中华民族的历史丰碑和永远的骄傲,也是中国人民对人类文明的重大贡献。保护好万里长城和京杭大运河,是当代中华儿女光荣使命和义不容辞的职责。  长城是凝固的历史,运河是流动的文化。在长城已成为世界文化遗产并得到初步有效保护的今天,我们要加倍重视京杭大运河的保护和申遗工作。京杭大运河不仅是一条积淀丰厚的文化遗产长廊,更是一条活着的、流动的
期刊
一个从事电影事业40多年的人,出于对电影的热爱而爱屋及乌,痴迷于电影藏品的收藏,日积月累,至今藏品甚丰,且屡次获奖。这个电影类藏品收藏者,就是昔日供职于浙江省电影公司的张理竺。他的收藏涉及电影邮品、电影节、电影颁奖活动、电影剧组活动、电影奖章、纪念章、导演、演员照片、签名等几个大类。  一些收藏家都用“弥足珍贵”来形容张理竺的电影邮集。他的电影邮集展示了“电影发明”、“电影样式”、“电影名人”、“
期刊
“中国减灾世纪沿海浙江行”活动是一次大型的社会公益宣传教育活动。这次活动以“共襄防灾减灾,创建平安沿海”为主题,具有显著的特点:规格高、规模大、时间长、内容多。无论从活动本身的形式内涵,还是宣传的强度效果上来讲,都是一件利国利民的大事。这对每个企业来讲,既是一种责任和义务,也将给企业带来良好的社会效益,更多的是将会寻觅到一个极大的商机和市场。  规格高:本次活动是在受到国务院领导高度重视的前提下,
期刊
今年3月12日,一份寄自美国新墨西哥州的礼品,飞越大洋高山送到富春江畔一幢普通的民居里。年轻而淳朴的男主人打开一看,先看到一条淡黄色的毯子,然后看到一只工艺品小白马,还有寄赠礼品的三口之家的一张合照。看了夹在里面的信他才知道:毯子是美国的这户人家自己制作的,是送给主人出生才14个月的儿子的;小白马是吉祥物,希望保佑男主人全家平安;彩色合照寄给他,是期望两家从此心连心,成为异国好朋友。  男主人叫汪
期刊
2006年春,著名物理学家丁肇中在他70寿辰的时候,应邀到中央电视台作客。  当时,丁肇中正在领导着AMS计划,这个计划由十几个国家的500多位科技人员参加。  丁肇中领导的AMS计划,1998年就将第一块磁铁通过“发现号”航天飞机送入太空,以研究由反物质所组成的宇宙到底存不存在这一科学之谜。  丁肇中在谈到这个雄心勃勃的计划时,说了这样一番话:“中文是世界上最重要的语言之一,所以我在获诺贝尔奖演
期刊
孟敏青站在你的跟前,首先用身高和你抗衡。当然,如果你没有足够的高度,那就与她比智慧,比那种觥筹交错中的应变能力,比谁的化妆品更有抵抗衰老的效力。你或许有可能成为获胜的一方。  但是,在“味宅”这个地方,你永远也不能超越她,因为这里是孟敏青一手制作出来的,“她就是味宅,味宅就是她。她们是如此相像。”  作家陈祖芬对孟敏青说过,把你放在这里很合适。孟敏青不是那种闹哄哄、善于推杯换盏的餐饮业女流,味宅也
期刊
意大利的马可·波罗是世界公认的大旅行家,也称得上是西方第一个“中国通”。他游历了世界众多地方,13世纪后期竟不远万里,横穿欧亚大陆来到元代的中国,居然受到了元代大汗信任和赏识,被元大汗留居17年之久,其间他奉命出使过马八儿(今印度东南),爪哇(今印尼爪哇岛)等国和地区,并受命到全国各地巡查。  由于这个经历,他对远东地区有着广泛而深入的了解,尤其是有机会在中国各地巡视,他对中国各地均颇为熟悉,特别
期刊