论文部分内容阅读
《文汇报》2007年3月4日在被誉为“中国情人节”的元宵节,香港有101对新人在婚姻登记处成婚,亦有情侣选择畅游台湾灯会,单身者亦把握机会寻觅另一半。一个浪漫节日,原来同样商机无限。香港婚姻见证服务公司表示,元宵节将为80对情侣缔结良缘,由于人数较平日剧增4倍,故需延长服务时间及增加人手,亦有婚姻介绍所趁机举
Wen Wei Po March 4, 2007 In the Lantern Festival celebrated as “Chinese Valentine’s Day,” 101 new couples marry in the marriage registration office in Hong Kong and some couples choose to visit the Taiwan Lantern Festival. The single person also seized the opportunity to find another half. A romantic festival, the same original business opportunities. Hong Kong Marriage Witness Service Company said that the Lantern Festival will be married to 80 pairs of lovers. As the number soared by more than 4 times daily, it is necessary to extend the service hours and increase manpower. Some marriages also take the opportunity to give