郭嵩焘使英期间马克思也在伦敦

来源 :博览群书 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Vanix
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  1793年夏,乾隆在避暑山庄接见名义上前来以“祝寿”的英国使臣马戛尔尼,赏赐使团各成员大量物品,但是拒绝了对方的通商请求。清廷自以为“天朝”统驭万国,抚育四夷,不必与“僻居荒远”的英吉利国互通有无。中方将乾隆回复英国国王的信件称作“敕书”,即皇帝颁给朝臣的诏书,可见当时还完全没有主权平等的观念。这种妄自尊大的心态在鸦片战争中受到严重打击,不过那套语言并未随着挨打的经历消失。《南京条约》于1842年夏在停泊于下关江面的英舰上签订,可是对中国人而言,条约是一份秘密文件。“中国近代史上的涉外条约签订后,国内的民众乃至绝大多数官员并不知晓具体内容。比如鸦片战争之后,清政府并未公布南京条约,一直到光绪元年,才通过不同渠道让国民知晓条约内容。”(详见李育民先生《论清政府信守条约的方针及其变化》,载《近代史研究》,2004年第2期)笔者手头有一本薄薄的小册子,是上海“申报馆印”的《中东和约》,长17公分,宽11公分,系光绪元年孟冬的仿活字版。这本书的主要内容为同治十年(1871年)七月二十七日中国和日本签署的修好条规(简称“中东和约”)以及两国通商章程三十三款和日本当时的海关税则,《中英南京旧约》和《行船章程》作为附件出现在这本书中。《中东和约》书前有一篇序言,作者为清末民初上海著名报人蔡尔康。蔡尔康是江苏嘉定人,1868年的秀才,光緒头几年在《申报》馆工作,后进《字林沪报》《新闻报》任主笔。在同光年间,这位报人称得上是见多识广的了。序言的文字值得全部录下:
  在昔成周之世,封建诸侯凡一千八百国。其誓词曰:使河如带,泰山若砺;国以永存,爰及苗裔。镂金枝,镌玉版,载诸盟府,昭示来兹。东迁而降,五霸迭兴,狎主齐盟,殆无虚日。读春秋一书,要约繁赜,可考而知也。厥后汉之匈奴,唐之吐蕃、回纥,宋之女真,明之也先,亦且岁时修好,遣使同盟。古所谓守在四彝者非欤?迨我圣朝,抚有函夏韦韛毳幕之邦,敂关麕至,称臣纳贡,亘古为昭。亦越 宣宗成皇帝,民胞物与,一视同仁,许海外诸国,言归于好。于是四洲之众,咸得入中国而通有无,互市之风盛矣,然尤虑其久而渝也。简命重臣,偕各国之轺车奉使者,重之以盟誓,申之以条例。其文寿诸梨枣,布诸寰区,并明定章程,阅十年而一易,使天下人士胥晓然于遐迩,一体中外,褆福之休,猗欤盛哉!顾其书学士大夫犹能道之,而试问懋迁有无化居之人与夫草野编氓或有不尽识者。尊闻阁主以为民情之隔阂,非所以昭同轨也,载书之阻阏非所以示信守也。于是有中英和约之刻并附之以通商税则,一时风行海内,几与不胫而走,不翼而飞。然人之见之者,犹嫌道光之南京旧约未获周知,不能识风会之递迁也。况自我 穆宗毅皇帝御宇之十年,复允日本国通商之请,其册书所载,与泰西诸国未免有不能一律求同者,如不重付麻沙,广为传布,将民之洞然于 皇仁之西被者,或忘 圣德之东渐乎?爰倩手民,详为校印其南京旧约,并附简末而行船章程亦附列焉。刻既竟,问序与余,余维我 朝柔远之谟,无微不至,而遐陬僻壤,或有因言语不通,嗜欲不同而疑忌之心有未除者。呜呼!日本虽小岛,其励精图治,崇尚西法,亦足以雄视东瀛。 圣天子大度包涵,原属无分畛域,凡在含生负气之伦,安敢不仰体 朝廷德泽之隆,而耦俱无猜也哉!诚使和约一书家喻户晓,则中东之好与日月常新焉可也。至于通商税则,其往日本海关者备录于后,若来中国海关者,则与泰西诸国罔有偏倚,不重录焉。至若行船章程,则尤今日之急需者也。盖自各口通商洋面往来双轮如织,偶一不慎,倾覆随之。况比年来各省制造局沪上招商局所制轮舶,无虑数十百艘,倘舟师等驾驭无方,设遇颠危,其何以济?而且中国商船质脆力弱,与轮船遇,如以石投卵,鲜不樯倾楫摧,趋避之术,又安可不讲乎?然则是书也,不特为通商之科律,抑且为航海之津梁。 已时
  光绪纪元岁在乙亥冬十月楼馨仙史序于海上之铸铁龛
  “楼馨仙史”无意识地暴露了很多“天朝上国”的幼稚想象,这种不自觉的华夏优越感甚至在今日还有所反映,比如2019年1月10日的《文汇报》第十版的《世界著名博物馆“镇馆之宝”是如何诞生的?》一文中有这么一句:“大英博物馆收藏有在中国被称为‘画圣’的东晋顾恺之的《女史箴图》,中国人可能会认为这是大英博物馆的镇馆之宝——它若在中国任何一家博物馆中都会成为镇馆之宝,可大英博物馆的专家以及英国人未必认同。”如果大英博物馆的专业人士读到这一高论,岂不大吃一惊。中国博物馆一般都致力于致敬自己的文化传统,并无搜罗世界各国文物的志向。
  日本于1854年结束锁国政策,进步神速。明治维新始于1868年,国家有蒸蒸日上之势。到了光绪元年,中国已经远远落后于东邻,而蔡尔康的序言竟还一次次显露出居高临下的口吻,可见乾隆朝那套愚妄的话语过了大半个世纪还在支配着活人的头脑。
  第一位睁眼看世界的中国人究竟是谁,或许是一个容易引起争议的话题。中国要从“天朝上国”的梦中醒过来,绝不是一朝一夕的功夫。魏源的《海国图志》最初于道光二十二年(1842年)出版(后又有所增扩),使中国传统读书人对各国概况有了粗略的印象,令人遗憾的是书中大量地图皆粗劣之作,缺少科学测绘的基本常识。作者在思想上还是极端排外的:“欧罗巴人天文推算之密,工匠制作之巧,实逾前古。其议论夸诈迂怪,亦为异端之尤。国朝节取其技能,而禁传其学术,具存深意。”(《海国图志》,陈华、常绍温、黄庆云、张廷茂、陈文源点校注释,岳麓书社1998年版,P838)魏源歧视沟通中外的传教士,甚至有问罪徐光启之意:
  (汤)若望藉历法以藏身金门,而棋布邪教之党羽于大清十三省要害之地,其意欲何为乎?明纲之所以不纽者,由废祖宗之法,弛通海泄漏之律。徐光启以历法荐利玛窦等于朝,以数万里不朝贡之人,来而弗讥其所从来,去而弗究其所从去,行不监押之,止不关防之,十三直省之山川形势、兵马钱粮,靡不收归图籍而弗之禁。古今有此玩待外国人之政否?大清因明之待西洋如此,习以为常,不察伏戎于莽,万一窃发,百余年后将有知予言之不得已者。(同上, P827)   晚清译介事业发达,人文社科书籍的引进加速了中国的文化更新,魏源地下有知,势必要痛心疾首了。
  郭嵩焘也是湘人,《海国图志》开了他的眼界。他的《书〈海国图志〉后》一文已认识到欧洲人海洋事业发达,得益于地理知识以及战略上的远谋:
  及观泰西人论中国船步:辽河小孤山为最,镇海次之,福山又次之,以为水深无礁石,又四山环合,不受风涛之险。及论旅顺口:渤海数千里门户,中间通舟仅及数十里,两艘扼之,可以断其出入之路。泰西人构患天津,必先守旅顺口。此中国形势之显见者,泰西人知之,中国顾反不知,抑又何也?
  郭嵩焘光绪五年回国后在长江坐江轮回湖南,长江航图购自英国。不过我想强调的是郭嵩焘有远胜魏源之处——他不是所謂“祖宗之法”的热诚卫士。
  我们不妨看一看光绪元年的郭嵩焘(1818-1891)。郭嵩焘早年游学岳麓书院,曾为书院作传,与曾国藩交往颇多,1875年授福建按察使,未到任,在总理衙门上行走。1876年奉命赴英国对“马嘉理案”表示惋惜,并首任驻英公使,1878年兼驻法公使,次年辞归。向外派驻使节是主权平等观念在外交上的直接体现,故而郭嵩焘出国的意义是中国历史上是划时代性的。《使西纪程》就是他驻外期间的见闻录。
  光绪二年二月的日记就批评京师士大夫意气用事,不愿“知洋情”:“但以诟毁洋人为快,一切不复求知,此洋祸所以日深,士大夫之心思智虑所以日趋于浮嚣,而终归于无用也。”二月九日,慈禧首次召见郭嵩焘,又问及滇案,郭嵩焘的回答在当时是很少见的:“据臣愚见,洋患已成,无从屏绝。惟其意在通商为利而已,亦望中国富强,而后利源可以不匮,无致害中国之心。”这说明他对英国重商主义的初衷是深刻了解的。这年夏天,赫德又劝中国政府尽快遣使赴英,七月十九日慈禧再度召见郭嵩焘,命出使英国:“此时万不可辞。国家艰难,须是一力任之。我原知汝平昔公忠体国。此事实亦无人任得,汝须为国家任此艰苦。”八月十九日,郭嵩焘与副使刘锡鸿(云生)同诣英国驻华公使威妥玛催逼甚紧,九月十五日,慈禧第三次召见,嘱咐“到英国一切当详悉考究”。
  郭嵩焘到了伦敦之后,履行公职之余积极了解英国社会生活的方方面面,对各种科学发明兴趣浓厚,详细了解,尽力描述,精神上丝毫未曾流露出花甲之年的老态。他是“知已知彼”的实践者,日记中不屑于隐瞒观点,回避政治上的敏感话题。他赴英途中路过新加坡时就遣人从岸上购得《泰晤士报》,在翻译帮助下认真了解报上内容。到英国之后,他对英国的舆情与新闻出版业尤其关注,并如此描述报业的社会影响:
  西洋一切情事,皆著之新报。议论得失,互相驳辨,皆资新报传布。执政亦稍据其所言之得失以资考证,而行止一由所隶衙门处分,不以人言为进退也。所行或有违忤,议院群起攻之,则亦无以自立,故无敢有恣意妄为者。当事任其成败,而议论是非则一付之公论。
  英国言论自由的传统造就了大批具备独立思考能力的读者,使之成为整个社会一笔巨大的无形财富。没有宽松的审查制度,社会主义思潮和公开挑战私有制的马克思主义无从产生,英国社会自我改良和更新的能力也大受限制。不能忘记,郭嵩焘使英期间,马克思、恩格斯也生活在伦敦。翻开《伦敦与巴黎日记》,值得引用的段落实在太多。我深以为郭嵩焘睁眼看世界的恳切之心远超魏源那一辈士人,他当年留下来的文字至今读来仍有强劲的生命力,有时甚至让人不安。
  (作者系中国社科院文学所原所长。)
其他文献
汪家熔先生在《张元济》一书中称张元济在南洋公学时的职务叫“总译”,依据什么?汪先生在这种关键之处,不加引注,不加说明——这也是汪著的通病。重要论断不说明其文献依据,叫读者怎能相信呢?叙述蔡元培为商务第一任编译所长时,也没有提出根据。给读者的印象是:此书不像学术性传记而是文艺创作。张元济受夏瑞芳邀請加入商务,除了柳和诚先生引用的依据外,在文献资料中还可以找到不少,例如陈叔通的《回忆商务印书馆》,“夏
符马活把他的书稿《结字录》发给我,希望我为这本书作一篇序。最初,我有点犯难,因为我没有古文字学的专门知识,搞不好就会闹笑话,真就成了唐兰先生批评过的“一无专长”,“专喜玩票式的来干一下”的那种人。  不过,读了符马活的这部书稿,我倒很想鼓起勇气,勉为其难地试一试。其理由有二:一是这部书不是古文字学的专门著作,而是一部关于汉字知识的普及读物;二是这部书不艰深,轻松幽默,读起来很有趣。书稿被打开的那一
闻一多先生曾发表《端午考》一文,对端午起源的几种说法加以介绍、评论。而蕴含丰富深刻的文化内涵、广泛记录宋人社会生活的宋词,则为我们绘声绘色地描摹了一千多年前宋人过端午时的各类民俗活动。宋代词人笔下的端午,不啻为一幅文字版的《清明上河图》,具有多种多样的民俗庆祝活动,呈现出丰富多彩的节日内涵,也展现出了宋人独特的精神风貌。  看飞桡,夺高标—竞渡  端午节是中国人的传统节日,自春秋战国开始发展至今,
从全球范围看,人类文明正在走向新阶段。习近平总书记曾指出:纵观世界文明史,人类先后经历了农业革命、工业革命、信息革命。每一次产业技术革命,都给人类生产生活带来巨大而深刻的影响。寥寥数语,勾勒出了人类文明发展历史的轮廓,揭示出人类文明正在走向一种新的形态,即建立在数字技术基础之上的信息社会,我们不妨称之为数字文明。  近20年来,我们对数字文明已经有深切感受。它汹涌澎湃席卷全球,荡涤着一切固有传统文
近日由武汉大学出版社出版的王辉斌教授《明清戏著史论》一书,着眼于史的角度,深入曲家为文之本心,对明、清两朝600年间具有代表性的38部戏曲论著,进行了系统而全面的论述,并实实在在地解决了其中的某些问题。全书不仅体大思深,文心细密,考证精审,而且问题意识鲜明,见解独到,在方法论方面亦给人以启迪。  作为“当代中国将文学史研究打通关的第一人”,王辉斌教授的学术成就有目共睹,其上起商周诗学,下至明清小说
若无人诱导,国人凭直觉最想穿越回去的当然是唐朝,因为她雍容富丽,自由奔放,几乎是我们可以想象得到的人间最美好的模板,但我们忽略了其同时也上演了路有冻死骨秋夜梧桐雨的惨烈,悲伤与绝望一样不少。尤其当暮色中送来晚唐的丧钟,一下一下,撞击心坎,在盛唐传说的参照下愈加凄清。身处末世的才子,纵然雄心万丈,却无力回天,情将安寄?  “高楼风雨感斯文,刻意伤春复伤别。”(李商隐《杜司勋》)稍晚于杜牧而与之齐名的
“业余”一词单独看,说不上是褒义词,但也非贬义,如航模业余爱好者啊,业余歌手啊,听起来并没有负面的含义。可是一旦和专业一词并排而立,业余就相形见绌,不再有独立存在時的“风采”了。我们经常这么说“那人唱得还可以,当然和专业的相比还差点儿”。也就是说,专业一般情况下是经过严格训练的,业余没有那种科班培训,很难和专业相比。  这个结论基本成立。特别是在以数学、逻辑为基础的领域里,如数理化、医农、工程技术
数年之前,一部美国学者写的《牛奶可乐经济学》翻译本进入中国书店,立刻成为畅销书。很快,国内就出现了各式各样的大众经济读物,这些有着吸引眼球书名的畅销读物,常常为了追求阅读趣味而偏离了真正的经济学原理。即便像阅读面很广的《牛奶可乐经济学》这样的精彩之作,也因为为了追求故事性而使书中的经济学原理并不系统,只能说是普及了一些经济学的点滴。因此,用大众读得懂的语言,写出一部普通百姓易于掌握的经济学基本原理
《文心雕龙》是南朝刘勰创作的一部理论系统、结构严密、论述细致的文学理论专著。学界一般认为,自1914年黄侃先生率先在北大教授《文心雕龙》,标志着现代意义上“龙学”的诞生。新中国成立七十年来,“龙学”研究经历了发展期、停滞期、繁荣期及创新期。“龙学”研究虽有挫折,但成就辉煌。总体来看,七十年“龙学”研究专著丰硕,论文众多,研究方法多元化,研究队伍发展壮大,海内外影响力不断加强,系统梳理和总结反思七十
“五四”新文化运动已经有百年的历史,它是中国文化新旧转换最重要的时间点和标志线已是大家的共识。但历史的发展总是在以减法的形式形成了对于过往史实的阐述与接受,很多丰富的历史现场却总被无情遮蔽和删减。“五四”新文学作家存在的真實历史现状就是在后人历史阐述中,或多或少被掩盖并误读的重要方面,由此便造成了一种玩家,即当下但凡提及“五四”文学下意识中便会浮现出鲁迅、郭沫若、胡适等耳熟能详的单独个体,但是他们