论文部分内容阅读
【摘要】重叠在汉语词语中是一种重要的语言现象,包含了形容词、动词、副词等的叠音形式。本文在前人研究成果的基础上,对汉语和日语形容词重叠的构造方式、语法功能等方面进行比较研究。
【关键词】 叠词,构词,汉语,日语
重叠是汉语和日语中常见的一种语言现象,形容词的重叠在现代汉语中数量最多,日语中也有形容词的重叠形式,以下试图从构造方式和语法功能两方面进行比较分析。
一、构造形式方面
1.AA式
单音节形容词A重叠为AA式。汉语中形容词重叠形式A→AA式,例如:红→红红(的),白→白白的。在日语中形容词重叠也有AA式,例如:赤→赤赤、白→白白等。重叠之后汉语(这里指北京口语)中第二个A一般读阴平调,儿化音。例如:红→红红儿(的)hònghōngr.de
在日语中,形容词重叠之后AA式可以保持平调,也可以变调。例如:赤(读①调或者0调→赤赤(可以不变调,读0调。也可以变调,读③调)
2.AABB式
汉语中,双音节性质形容词AB重叠形成AABB式。A→AABB式,例如:明白→明明白白。在日语中也有AABB形式,例如:明明白白、平平凡凡、空空寂寂等。这些词语在日语中列为四字熟语,主要受到了汉语的影响。AABB式在汉语口语中读音有变化,第二个A读轻声,第二个B常儿化。例如:明明白白míngmingbáibaide,干干净净儿的gānganjìngjìngr de。
日语中AABB式可以读O调或者中间降调。例如:明明白白可以读O调,也可以读⑤调,在第二个B那里降调。
3.ABAB式(BABA式)
汉语中双音节状态形容词重叠形成ABAB式(BABA式)。例如:笔直→笔直笔直的。重音通常落在第一个音节上。日语中没有ABAB式形容词,有ABAB式动词和副词,而且副词数量很多。例如:まだまだ(尚未)、ぎりぎり(勉勉强强)、うろうろ(迷迷茫茫)、にこにこ(微笑状)等。
4.ABB式
汉语中ABB式形容词单音节性质形容词加双音后缀构成,例如:红通通的,绿油油的,圆鼓鼓的等。日语中没有ABB式形容词。
5.A里AB式
汉语中双音节形容词AB重叠形成A里AB式。例如:慌张→慌里慌张(的),马虎→马里马虎等。日语中没有类似于A里AB式形容词。
6.AXYZ式
汉语中形容词重叠形式还有AXYZ式,是由单音节形容词A加后缀词形成。例如:黑不溜秋(的),酸不溜丢(的),傻不愣登(的)等。这一类形容词在汉语形容词中所占比例较小。日语中没有类似的形容词重叠形式。例如:正しい(ただしい)、美しい(うつくしい)、若々しい、弱々しい等,但从假名来看,有点类似AXYZ的形式,但是从汉语意思来看,这些词仍然可以归类到AA(的)式和AABB(的)式中。例如:弱々しい(よわよわしい)意思是弱弱的,应该仍然属于AABB式的范畴。
从上述对比可以发现,汉语形容词重叠形式较为丰富,有AA式、AABB式、ABB式、AXYZ式,而日语形容词重叠形式较为单一,主要以AA式和AABB式为主,其他的形式几乎没有。
二、语法功能方面
1.汉语单音节形容词A重叠成AA式后,一般表示程度的加重或加强。例如:多→多多的(表示数量大,而且次数频繁,表示程度加深)。日语中A重叠成AA式之后,也表示程度的加深。例如:青→青々(青翠青翠的),后者比前者表示颜色更深。同样,形容词AABB式也表示程度的加深。
2.修饰名词性成分带“的”。例如:蓝蓝的天,大大的眼睛,干干净净的桌子等。在日语中,形容词修饰名词分为两种情况,其中形容动词修饰名词需要加“な”,适用于这种情况。例如:赤赤な顔。
3.修饰动词或动词短语
汉语中形容词修饰动词短语,一般都带“地”。例如:高高兴兴地唱歌(或者高高兴兴地唱了起来。)日语中形容词修饰动词时需要变化形式。例如:うれうれしく歌します(高兴地唱歌)、リーリーに書く(认认真真地写)等。日语中形容词要变化形式,变成“く”的形式或者在形容词后加“に”。
4.可以作谓语。
汉语中形容词可以作谓语。例如:屋子里干干净净的等。日语中形容词也可以作谓语。例如:このところは空空寂寂です。(这里空空荡荡的。)
5.特殊的用法
从语法结构来看,汉语的语法结构一般为:主语+谓语+定语+宾语,日语的语法结构一般为:主语+宾语+定语+谓语。例如:“事到如今,你就不要唠唠叨叨的了。”这个句子中,唠唠叨叨属于AABB式形容词。如果翻译成日语的话,就成了“今さらがたがた言うな.”其中“がたがた”是唠唠叨叨的意思,但是在句子中却用作了副词。
综上所述,从构词形式和语法功能方面来看,汉语中形容词的重叠形式比日语的要更发达一些,而日语中副词的重叠形式更多见,尤其是AABB式。在句子中,出现了在汉语中用作形容词的在日语中用作副词,所以关于汉语和日语重叠形式的对比研究,还应该综合其他词性进行比较,才能得出较为全面的结论。
参考文献:
[1]吕叔湘.现代汉语八百词(增订本)[M]北京:商务印书馆1980(1)
[2]冉光.日语叠词的构词和词性琐谈[J].科教文汇,2011(6)
[3]任雅华 郭创.日汉叠词对比研究[J].甘肃科技,2011(12)
作者簡介:雷闪 ,女, 1992年1月, 陕西省榆林市人 ,在校研究生, 研究方向:近代汉语.
【关键词】 叠词,构词,汉语,日语
重叠是汉语和日语中常见的一种语言现象,形容词的重叠在现代汉语中数量最多,日语中也有形容词的重叠形式,以下试图从构造方式和语法功能两方面进行比较分析。
一、构造形式方面
1.AA式
单音节形容词A重叠为AA式。汉语中形容词重叠形式A→AA式,例如:红→红红(的),白→白白的。在日语中形容词重叠也有AA式,例如:赤→赤赤、白→白白等。重叠之后汉语(这里指北京口语)中第二个A一般读阴平调,儿化音。例如:红→红红儿(的)hònghōngr.de
在日语中,形容词重叠之后AA式可以保持平调,也可以变调。例如:赤(读①调或者0调→赤赤(可以不变调,读0调。也可以变调,读③调)
2.AABB式
汉语中,双音节性质形容词AB重叠形成AABB式。A→AABB式,例如:明白→明明白白。在日语中也有AABB形式,例如:明明白白、平平凡凡、空空寂寂等。这些词语在日语中列为四字熟语,主要受到了汉语的影响。AABB式在汉语口语中读音有变化,第二个A读轻声,第二个B常儿化。例如:明明白白míngmingbáibaide,干干净净儿的gānganjìngjìngr de。
日语中AABB式可以读O调或者中间降调。例如:明明白白可以读O调,也可以读⑤调,在第二个B那里降调。
3.ABAB式(BABA式)
汉语中双音节状态形容词重叠形成ABAB式(BABA式)。例如:笔直→笔直笔直的。重音通常落在第一个音节上。日语中没有ABAB式形容词,有ABAB式动词和副词,而且副词数量很多。例如:まだまだ(尚未)、ぎりぎり(勉勉强强)、うろうろ(迷迷茫茫)、にこにこ(微笑状)等。
4.ABB式
汉语中ABB式形容词单音节性质形容词加双音后缀构成,例如:红通通的,绿油油的,圆鼓鼓的等。日语中没有ABB式形容词。
5.A里AB式
汉语中双音节形容词AB重叠形成A里AB式。例如:慌张→慌里慌张(的),马虎→马里马虎等。日语中没有类似于A里AB式形容词。
6.AXYZ式
汉语中形容词重叠形式还有AXYZ式,是由单音节形容词A加后缀词形成。例如:黑不溜秋(的),酸不溜丢(的),傻不愣登(的)等。这一类形容词在汉语形容词中所占比例较小。日语中没有类似的形容词重叠形式。例如:正しい(ただしい)、美しい(うつくしい)、若々しい、弱々しい等,但从假名来看,有点类似AXYZ的形式,但是从汉语意思来看,这些词仍然可以归类到AA(的)式和AABB(的)式中。例如:弱々しい(よわよわしい)意思是弱弱的,应该仍然属于AABB式的范畴。
从上述对比可以发现,汉语形容词重叠形式较为丰富,有AA式、AABB式、ABB式、AXYZ式,而日语形容词重叠形式较为单一,主要以AA式和AABB式为主,其他的形式几乎没有。
二、语法功能方面
1.汉语单音节形容词A重叠成AA式后,一般表示程度的加重或加强。例如:多→多多的(表示数量大,而且次数频繁,表示程度加深)。日语中A重叠成AA式之后,也表示程度的加深。例如:青→青々(青翠青翠的),后者比前者表示颜色更深。同样,形容词AABB式也表示程度的加深。
2.修饰名词性成分带“的”。例如:蓝蓝的天,大大的眼睛,干干净净的桌子等。在日语中,形容词修饰名词分为两种情况,其中形容动词修饰名词需要加“な”,适用于这种情况。例如:赤赤な顔。
3.修饰动词或动词短语
汉语中形容词修饰动词短语,一般都带“地”。例如:高高兴兴地唱歌(或者高高兴兴地唱了起来。)日语中形容词修饰动词时需要变化形式。例如:うれうれしく歌します(高兴地唱歌)、リーリーに書く(认认真真地写)等。日语中形容词要变化形式,变成“く”的形式或者在形容词后加“に”。
4.可以作谓语。
汉语中形容词可以作谓语。例如:屋子里干干净净的等。日语中形容词也可以作谓语。例如:このところは空空寂寂です。(这里空空荡荡的。)
5.特殊的用法
从语法结构来看,汉语的语法结构一般为:主语+谓语+定语+宾语,日语的语法结构一般为:主语+宾语+定语+谓语。例如:“事到如今,你就不要唠唠叨叨的了。”这个句子中,唠唠叨叨属于AABB式形容词。如果翻译成日语的话,就成了“今さらがたがた言うな.”其中“がたがた”是唠唠叨叨的意思,但是在句子中却用作了副词。
综上所述,从构词形式和语法功能方面来看,汉语中形容词的重叠形式比日语的要更发达一些,而日语中副词的重叠形式更多见,尤其是AABB式。在句子中,出现了在汉语中用作形容词的在日语中用作副词,所以关于汉语和日语重叠形式的对比研究,还应该综合其他词性进行比较,才能得出较为全面的结论。
参考文献:
[1]吕叔湘.现代汉语八百词(增订本)[M]北京:商务印书馆1980(1)
[2]冉光.日语叠词的构词和词性琐谈[J].科教文汇,2011(6)
[3]任雅华 郭创.日汉叠词对比研究[J].甘肃科技,2011(12)
作者簡介:雷闪 ,女, 1992年1月, 陕西省榆林市人 ,在校研究生, 研究方向:近代汉语.