论文部分内容阅读
社会主义的内生驱动力是每个人都为自己的梦想而努力,问题是如何保证梦想可以实现社会价值,一是梦想的可行性,二是启动资源的充分性,可以通过建立国家级的风险投资机制来达成,这个金融工程可称为中国梦工程。首先通过市场化的行业智库提供咨询以降低失败风险,低风险的创投可先由国家投资培育起市场化的机制,这一切只有配合今天高度发达的信息技术才能实现。如何完成借助互联网发挥群策群力的制度设计是首先要探讨的问题。
The endogenous driving force of socialism is that everyone is working hard for their own dreams. The question is how to ensure that dreams can achieve social values. The first is the feasibility of dreams. The second is the adequacy of resources, which can be achieved through the establishment of national-level risks Investment mechanism to achieve this financial project can be called China Dream Project. The first is to provide advice through market-based industry think tanks to reduce the risk of failure. Low-risk VCs can first be fostered by state investment in a market-based mechanism, all of which can only be achieved with today’s highly developed information technology. How to complete the system design by using the Internet to make concerted efforts is the first question to be discussed.