新品7则

来源 :电子科技 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a0701302
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
rn
其他文献
下图所示的电路具有输入保护、电平转换、隔离和去抖的功能,允许输入驱动电压最大范围是24V,并且可以是没有地线连接。按图中给定的器件制作时,低、高电平的电压门限大约是8V和16V,关断频
作为现代主义小说的先锋代表,弗吉尼亚·伍尔夫在主题探索和形式创新两个方面为现代主义小说的发展做出了杰出贡献。伍尔夫的代表作之一《海浪》成功地体现了主题与形式的完美
随着Sperber与Wilson(1986)关联理论的提出以及Gutt(1991)的关联翻译理论的问世,许多学者开始从关联理论的角度对翻译进行研究。本文通过对美国情景喜剧《老友记》中的幽默话语翻
《红楼梦》翻译研究正在成为翻译学的一个重要领域,有助于推动翻译理论和实践的发展。目前,对《红楼梦》翻译特别是对杨宪益(与戴乃迭)和霍克斯(与闵福德)完成的两个英语全译本的研
从古代到中世纪以来一直使用的翻译教学法,从罗马时代开始,就应用于拉丁语和希腊语的教育当中了。首先,要求学习者把所要学的外国语的语法规则、词形变化等记住,然后把外国语的句
This study was performed to investigate the spectral characteristics of micro-seismic signals observed during the rupture of coal. Coal rupture micro-seismic ob
右图(a)所示的电路只用一个反相器U1A即可构成一个看门狗,其输出为高电平有效的复位信号。如果需要低电平有效的复位输出,再加一个反相器U1B即可,图中所有的二极管均为IN914B。当电源上升到VCC时,复
论文以美剧《绝望的主妇》为案例研究对象,基于影视剧字幕翻译自身的特点和目的论的基本翻译原则,探讨了目的论在各个层面应用于影视剧字幕翻译的可行性和应注意的问题,为译者选
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
四大语言技能中,听力是中国大学生普遍比较薄弱的一项。听力是语言学习的重要输入途径,听力能力差是制约语言学习的主要原因之一,因此,提高学生的听力水平是语言教学工作的重点,也