论文部分内容阅读
幽默是什么?幽默是笑料,是人的性格特征,还是一种交际手段?The Penguin English Dictionary把幽默定义为:①能引人发笑的东西(作为一种刺激物);②被逗乐时愉悦的状态(作为一种反应);③幽默感(作为一种性格倾向)。本文中所指的幽默主要是指“言语幽默(verbalhumor)”,即通过运用双关、讽刺、夸张、迂回说法、矛盾修辞、首音互换、提喻等各种语言技巧构建的幽默。
不同国家和民族的幽默既有共性又有其民族性和时代性。幽默不仅借助特定的语言形式而且与文化背景紧密相关。在英美等英语国家,幽默有着独特而丰富的文化内涵,幽默感被看作是一个人的理解力和创造才能的重要方面。英语幽默具有英美文化的鲜明特征,以其简练的语言形式,恰到好处的各种修辞,巧妙地反映了现实生活中的各种乐趣和智慧、积极乐观的人生态度。因此,英语幽默不仅是语言教学的优质素材,也是培养学生跨文化意识、培养用英语思维的有效方法。幽默的使用不仅可以降低语言学习的焦虑度,还可以增进学习者对语言形式的注意和了解、加深学习者对词汇的理解,提高记忆效果,打破中间语言(inter language)阶段的停滞状态,从而促进语言学习的进一步发展。
下面我们就以一则英语幽默为例,分析语言幽默构建机制以及它在外语教学上应用。
A little bird was flying south for the winter. It was socold, the bird froze and fell to the ground into a large field.While he was lying there, a cow came by and dropped somedung on him.
As the frozen bird lay there in the pile of cow dung(粪),he began to realize how warm he was.
The dung was actually saving his life! He lay there allwarm and happy, and soon began to sing for joy.
A passing cat heard the bird singing and came toinvestigate.Following the sound, the cat discovered the birdunder the pile of cow dung, and promptly dug him out and atehim.
The morals of the story:①Not everyone who shits on youis your enemy.②Not everyone who gets you out of shit is yourfriend. ③And when you're deep in shit ,it's best to keep yourmouth shut!
故事的情节很简单:一只小鸟冻僵了,一头路过的奶牛刚好把粪拉在鸟身上。牛粪的热气把鸟焐醒。小鸟醒来后在牛粪里高兴地唱歌,结果引来猫把它吃了。
这是一个类似相声里“抖包袱”式的幽默,它借用寓言的形式,先讲故事,然后揭示“哲理”。故事本身并不可笑。笑料放在“哲理”里。它的巧妙之处在于讲述故事用的是书面语,词汇也文雅,如:investigate,promptly,dung,pile等,并且刻意回避使用shit这个字眼;而揭示人生哲理时却每句话不离shit,和故事本身的风格形成鲜明的对比。这三条哲理每旬对应故事里的一个细节,而且都用了和shit有关的习语,所总结的道理都是一语双关,话粗理不粗:
Not everyone who shits Dn you is your enemy,(牛在鸟身上拉屎结果却救活了它,所以说“不是所有在你身上拉屎的人都是你的敌人”。Shit an you还有“让你难堪”的意思。)
Not everyone who gets you out of shit is yourfriend,(猫把鸟从牛粪里挖出来却是为了吃它,所以说“不是所有把你从粪堆里弄出来的人都是你的朋友”。get you out D,shit也可以引申为“把你从困境中解救出来”。)
And when you're deep in shit,it's best to keep yourmouth shut!(鸟在粪堆里唱歌引来杀身之祸,得到的教训是深陷大粪里时要把嘴闭紧。同时deep in shit还有“身陷困境”的意思,所以这句话也可以理解为“麻烦缠身时嘴巴要紧”。)
通过赏析这则小幽默使学生了解到英语幽默的语言特征和规律,比如:语言比较含蓄,它不是直截了当地发表看法或提出批评意见。而是通过双关、影射、比喻等修辞手法,委婉而又含蓄地揭露现实生活中的乖谬和不通情理之处。使人在发笑的同时,领悟其中的哲理,得到某种启迪。同时,学生对shit这个单词的意思和用法有了比较全面的理解,学会了和它有关的几个词组,使他们不再把shit简单地当成粗话对待。shit一词在英语里“出镜率”极高,几乎相当于我们的“国骂”,因此理解这则幽默对了解英语通俗文化也很有帮助。
更重要的一点是,这则幽默必须用英语去理解才可笑,如果把它翻译成汉语就会索然无味。可见,选择合适的英语幽默可以起到逼着学生用英语理解语段,有助于学生形成用英语思维的习惯。
幽默素材应该来自纯正的英国幽默或好莱坞式的幽默,这类幽默一般具有英语语言、文化和思维的特殊性,以便学生无法直接借助母语理解,只能在英语思维的状态下才发出会心的笑声。老师应避免使用英语开中国式的玩笑。恰当使用英语幽默有一定的难度,英语教师需要熟悉不同类型的英语幽默,并具备较强的语言和语用推理能力和对英美文化比较全面深刻的理解,才能够真正理解和欣赏幽默,并且在教学的各个环节中运用幽默,使之成为传授英美语言和习俗的一条有效途径和活跃课堂气氛、提高教学效果的手段。
不同国家和民族的幽默既有共性又有其民族性和时代性。幽默不仅借助特定的语言形式而且与文化背景紧密相关。在英美等英语国家,幽默有着独特而丰富的文化内涵,幽默感被看作是一个人的理解力和创造才能的重要方面。英语幽默具有英美文化的鲜明特征,以其简练的语言形式,恰到好处的各种修辞,巧妙地反映了现实生活中的各种乐趣和智慧、积极乐观的人生态度。因此,英语幽默不仅是语言教学的优质素材,也是培养学生跨文化意识、培养用英语思维的有效方法。幽默的使用不仅可以降低语言学习的焦虑度,还可以增进学习者对语言形式的注意和了解、加深学习者对词汇的理解,提高记忆效果,打破中间语言(inter language)阶段的停滞状态,从而促进语言学习的进一步发展。
下面我们就以一则英语幽默为例,分析语言幽默构建机制以及它在外语教学上应用。
A little bird was flying south for the winter. It was socold, the bird froze and fell to the ground into a large field.While he was lying there, a cow came by and dropped somedung on him.
As the frozen bird lay there in the pile of cow dung(粪),he began to realize how warm he was.
The dung was actually saving his life! He lay there allwarm and happy, and soon began to sing for joy.
A passing cat heard the bird singing and came toinvestigate.Following the sound, the cat discovered the birdunder the pile of cow dung, and promptly dug him out and atehim.
The morals of the story:①Not everyone who shits on youis your enemy.②Not everyone who gets you out of shit is yourfriend. ③And when you're deep in shit ,it's best to keep yourmouth shut!
故事的情节很简单:一只小鸟冻僵了,一头路过的奶牛刚好把粪拉在鸟身上。牛粪的热气把鸟焐醒。小鸟醒来后在牛粪里高兴地唱歌,结果引来猫把它吃了。
这是一个类似相声里“抖包袱”式的幽默,它借用寓言的形式,先讲故事,然后揭示“哲理”。故事本身并不可笑。笑料放在“哲理”里。它的巧妙之处在于讲述故事用的是书面语,词汇也文雅,如:investigate,promptly,dung,pile等,并且刻意回避使用shit这个字眼;而揭示人生哲理时却每句话不离shit,和故事本身的风格形成鲜明的对比。这三条哲理每旬对应故事里的一个细节,而且都用了和shit有关的习语,所总结的道理都是一语双关,话粗理不粗:
Not everyone who shits Dn you is your enemy,(牛在鸟身上拉屎结果却救活了它,所以说“不是所有在你身上拉屎的人都是你的敌人”。Shit an you还有“让你难堪”的意思。)
Not everyone who gets you out of shit is yourfriend,(猫把鸟从牛粪里挖出来却是为了吃它,所以说“不是所有把你从粪堆里弄出来的人都是你的朋友”。get you out D,shit也可以引申为“把你从困境中解救出来”。)
And when you're deep in shit,it's best to keep yourmouth shut!(鸟在粪堆里唱歌引来杀身之祸,得到的教训是深陷大粪里时要把嘴闭紧。同时deep in shit还有“身陷困境”的意思,所以这句话也可以理解为“麻烦缠身时嘴巴要紧”。)
通过赏析这则小幽默使学生了解到英语幽默的语言特征和规律,比如:语言比较含蓄,它不是直截了当地发表看法或提出批评意见。而是通过双关、影射、比喻等修辞手法,委婉而又含蓄地揭露现实生活中的乖谬和不通情理之处。使人在发笑的同时,领悟其中的哲理,得到某种启迪。同时,学生对shit这个单词的意思和用法有了比较全面的理解,学会了和它有关的几个词组,使他们不再把shit简单地当成粗话对待。shit一词在英语里“出镜率”极高,几乎相当于我们的“国骂”,因此理解这则幽默对了解英语通俗文化也很有帮助。
更重要的一点是,这则幽默必须用英语去理解才可笑,如果把它翻译成汉语就会索然无味。可见,选择合适的英语幽默可以起到逼着学生用英语理解语段,有助于学生形成用英语思维的习惯。
幽默素材应该来自纯正的英国幽默或好莱坞式的幽默,这类幽默一般具有英语语言、文化和思维的特殊性,以便学生无法直接借助母语理解,只能在英语思维的状态下才发出会心的笑声。老师应避免使用英语开中国式的玩笑。恰当使用英语幽默有一定的难度,英语教师需要熟悉不同类型的英语幽默,并具备较强的语言和语用推理能力和对英美文化比较全面深刻的理解,才能够真正理解和欣赏幽默,并且在教学的各个环节中运用幽默,使之成为传授英美语言和习俗的一条有效途径和活跃课堂气氛、提高教学效果的手段。