论文部分内容阅读
天气总是干燥无风却又闷热至极,雨总是不断,空气中氤氲这丝丝缕缕的烦躁气息。突然开始极其怀念那些阳光明媚的日子,就像从前的课间,阳光顺着发丝咯噔咯噔钻到脖子里,叫人喜爱。我曾奔赴千里之外的阳关,只位感受“劝君更尽一杯酒,西出阳关无古人”的寂寥与豪情;也曾只身前往古都西安,只为看看历经沧桑的古城墙和兵马俑;也曾来到细雨霏霏的四月江南,听着雨滴打在青石板路上的乐音,只为经历“绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意
The weather is always dry and windy but it is extremely hot, the rain is always on, and the slight irritability of the air in the air. Suddenly it began to remember those sunny days. As in the past, the sun shined through the neck and became popular. I had gone to the Yang Guan, thousands of miles away. I was only able to feel the loneliness and pride of ”advising the king to make a glass of wine, to have a glass of wine in the West, and to have a green light in the West,“ and to travel to the ancient capital of Xi’an only to see the ancient history. The city wall and the terracotta warriors and horses; also came to the south of April in the drizzle of rain, listening to the sound of the raindrops hitting on the Qingshi stone road, only to experience ”green Yangyan outside Xiaohan light, red apricot branches spring