【摘 要】
:
在国际交流日益频繁、全球化趋势不可抵挡的今天,翻译已成为一种普遍性的活动。表面看来翻译涉及原文作者、原文、译员、译文、译文使用者各方面的关系。从本质上看,翻译所建
论文部分内容阅读
在国际交流日益频繁、全球化趋势不可抵挡的今天,翻译已成为一种普遍性的活动。表面看来翻译涉及原文作者、原文、译员、译文、译文使用者各方面的关系。从本质上看,翻译所建立起的其实是人与人之间异常复杂的人伦关系。因此翻译可以说就是一项伦理活动。
其他文献
日本影视演员山口百惠对待爱情非常之纯情与执着,虽然大红大紫过,却能在引退后绝迹娱乐圈,创造了洗尽铅华容颜不改的传奇爱情故事。
通过对城市轨道交通列车实际运行不确定性的分析,提出城市轨道交通追踪列车间隔时间是由最小列车间隔时间和平均必要缓冲时间两部分组成。应用概率论和排队论,给出城市轨道交
目的:探讨补肾调脂法对肝肾阴虚型绝经综合征妇女合并血脂异常干预作用的临床效应。 方法:60例绝经综合征合并血脂异常患者,随机分为治疗组30例,给予更年冲剂加味治疗;对照组30
在媒体类型增加及社会群体变动过程中,舆论场呈现出基于介质、群体、功能的分化和演变。以介质为观察视角,发现当前舆论场已分化成社会口头舆论场、传统媒体舆论场和网络舆论
为提高临床医学类专业的预防医学课程的整体性、系统性和实用性,培养学生的综合应用能力,通过整合基于学生自我体验的参与型课程体系,建立跨学科综合协作教学模式等,探索阶梯
<正>盆底失弛缓型便秘又称盆底失弛缓综合征(unreleased pelvic floor syndrome,UPS),是指盆底肌群在排便时舒缩功能失调,不能完成正常的排便功能而致排便困难的一种病证,表现
<正> 安徽省马鞍山市雨山南麓,市纺织厂的西南侧,坐落着一处展示汉代建筑风格,布局紧凑,十分著名的人文景观,这就是安徽省重点文物保护单位——朱然墓。朱然(182—249)字义封
<正> 英国航空公司是世界上最大的国际航空线,1994年国际客运量就已达到24,000,000万人次。同时它也是世界第七大国际货运中心。 1997年2月,英国航空公司举行10周年私有化庆
李清照可称为中国古代第一才女,她的诗、词、文都取得一定的成就,陈宏绪在《寒夜录》评曰:"古文、诗歌、小词并擅胜场。虽秦黄辈犹难之称,古今才妇第一,不虚也。"然而突出成