「~にもらう」和「~からもらう」对照分析

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pantherzzx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要: 「もらう」是授受动词的一种,前面一般接续助词「に」或「から」表示动作的起点。本文从接受方是否想得到某物的角度,从两个方面对「~にもらう」和「~からもらう」进行对比,得出(1)接受方想得到某物时,「~にもらう」能体现人与人之间的内心交流,主要表现出接受方的感激之情,「~からもらう」强调动作的出发点;(2)接受方不想的得到某物时,「~にもらう」语义蕴含丰富,「~からもらう」只是强调客观事实。
  关键词: 「~にもらう」 「~からもらう」 内心交流 客观事实
  
  一、 概述
  授受动词「もらう」表示“得到”或“接受”,一般前面接续助词「に」或「から」,表示动作的起点。那么使用过程中,「~にもらう」和「~からもらう」是否存在不同呢?我们看下面A、B两句话:
  A:あの人に招待券をもらった。
  B:あの人から招待券をもらった。
  从语法角度来看,上述两个句子都可以表示“从那个人那里得到招待券。”,但是從语气角度来分析,两者却有很大的不同。这主要是来自助词「に」和「から」使用不同的缘故,对此有些日本学者曾做过如下论述:
  铃木忍①(1977)によると、「に」と「から」は「~もらう」に付いて起点を表す場合、「助詞」「に」は人格的な相手を出発点としてものには用いられるが、「から」のように空間的な出発点の場合は用いられない。「に」は人格的な相手にしか用いられないため、その使用度数も「から」に比べると、ずっと少なくなっている」と指摘した。(铃木忍谈到,「に」和「から」都是依附在「もらう」前表示起点,但「に」是当对方是主体是人的情况下作为出发点来使用的,不像「から」可以出现在表示空间的出发点之后。因此「に」只能用于对方是人的场合,与「から」相比使用度小很多。)
  山下秀雄②(1986)は「~にもらう」における「に」の用法について、次のように指摘している。「助詞「に」は「わたくし」がやりとりをした「相手」がだれであるかを示す役目をうけもっている。やりとりのような行為は、相手が心を持つ存在でなければ成り立つことができない。」(山下秀雄(1986)谈到「~にもらう」中「に」的用法问题,指出助词「に」承载着我和谁进行交流的对象的作用。像交际这种用行为,如果对方心中不存在的话,交际也就不会成立了。)显然这里强调了「に」的作用,增添了语境使用权,使得句子既生动又富有活力。
  可见「に」和「から」的不同点,影响着「もらう」的语义表达。下面从接受方是否想得到某物这个角度出发,对「~にもらう」和「~からもらう」进行分析。
  二、接受方想得到某物
  (1)「~にもらう」
  例1:将太君は、自分にもらった頑張る力を今度は瞳ちゃんにバトンしました。③
  句中「頑張る力」可以理解为说话者本身所产生的意志力。这里使用「に」并不是想说明「頑張る力」的出发点,而是强调「もらう」这种行为与自身思想上的交流过程,使句子更加生动。
  例2:最初にこの輪が現れたとき、?セント.ジョゼフ?のヒートン医者にもらったコーチゾンを何日かけてみたが、そのあとずっと再発しなかったので、軟膏を塗るのはやめていた。④
  一般说来,健康的人应该不会去医院的,去了医院之后,和医生说完自己的病情后去拿了药。这里作者使用「に」向我们传达了这样一种信息,即对医生的信赖感,希望医生能够尽快将自己的病治好。所以这里能够体会到是病人(接受方)主动希望对方给予帮助。
  从以上例1、2可以看出,接受者从主观意义上,希望动作发出者给予帮助,而动作发出者往往是处于被动的地位。与此同时,通过使用助词「に」,可以表达出接受者对动作发出者的感激之情,促进了内心的交流,使交际能够更顺利地进行下去。
  (2)「~からもらう」
  例3:「死亡診断書」は、必ず、担当医からもらうようにしてください。⑤
  一般情况下,「もらう」后续「~てください」时,使用助词「に」的情况较多。因为「に」有时含有希望的感情色彩。例如「煙草をすったら、親にもらってください」可以明显看出这一表达特点,那么例3中为何使用「から」呢?原因在于「死亡診断書」是一个特殊的内容,并不是死亡者的亲友所希望得到的,与用助词「に」相比,客观感较强的「から」却更为合适。除此之外,这里用「から」能够强调出发点「担当医」的客观存在,与人们的交际心理活动并不相关。
  例4:自立に向かわなければならない高校生なのに、彼は再び生きるための栄養やエネルギーをすべてお母さんからもらう、胎児の状態に戻りたがっているのです。⑥
  这里使用「から」并不是强调母亲的重要存在,而是客观地陈述这种现象,强调营养、能量的源泉这一出发点。
  例5:…しかし特定のことは出来ても、私が今まで話してきたことや、実際に多くの人たちの苦痛や悩みを皆さんの目の前でなおしてみせるということや、多くの方々の喜びの体験談や数多くの手紙で実証してきたような、皆が幸せになることは世界中のどんなスーパーマンにも出来ないはずである。言いかえれば、技術では人を幸福には出来ないのである。この力は人からもらうものではない。自分の中にある内なる天の力である。誰もがこの力を発揮できるのだ。⑦
  可以看出这里「この力」指的是幸福的能力。在这里使用「から」主要是强调这种能力每个人天生都具有的,所以不需要从他人那人获得,体现了一种抽象的色彩。
  从以上三个例子可以看出,文中使用「から」主要强调动作的起点、具有客观的强调事实的语感,与使用「に」使所表现出来的语感有很大的不同。
  三、接受方不想得到某物
  首先要明确一点,这里的“不想”指的是“接受方没有主动要求从对方那里得到某物”,因此这里的「に」和「から」有时可以进行互换,但是仍存在一些微妙的差别。
  (1)「~にもらう」
  例6:A:結婚指輪と婚約指輪の違いはなんですか?相場はなんぼくらいですか?
  B:婚約指輪は婚約した時に女性が男性にもらうもの…(中略)結婚指輪は結婚式の時に夫婦が交換して、その後ずっとしてる指輪⑧。
  上述例子中我们知道订婚戒指是男方主动送给女方的戒指,而结婚戒指是男女双方互赠的戒指。在这里B没有特意强调订婚戒指是由男方送出的这一出发点,而是在揣测女性在得到戒指时的幸福瞬间,透露出两人相爱的事实,所以与「から」相比「に」所体现的感情是丰富的、拥有内敛的,使句子的表达完全充满了生气。
  例7:六角庵、お正月に大阪から帰ってきた友達にもらったお土産。大阪帰りなのにお土産は京都のだった、黒糖でできたクラスです。すんごい美味しい!⑨
  文中朋友送特产给我显然是朋友主动的行为,如果使用「から」代替的话,只能强调特产的出发点,而不能体现出我对朋友的感激之情。
  例8:A:彼女にもらった手作りクッキーが嬉しく可愛くてまだ食べれません、ただの馬鹿ですね、皆さんならすぐ食べますか?
  B:大好きな彼女からもらったクッキー……嬉しいですよね、出来れば、ズーっと取っておきたいですよね。気持ち、すごく、わかります。{10}
  A句中使用「~にもらう」可以反应出A对「彼女」的感激之情,同时也能表现出他们之间关系较为亲密。B句中「~からもらう」只是强调「大好きな彼女」这个出发点,陈述客观事实。
  (2)「~からもらう」
  例8:女はケチだなんて言うけれど、むしろ女のほうが気前がいいんです。家庭のことにどんどんお金を出して、家事も全部自分でやっちゃうタイプが多いです。それが離婚に追い込まれたとき、はじめて、「生活費は夫からもらうものなんですか」と、気がつく。そういうことって、実家の親にも相談できないみたいです。自分自身がそれまで生活費をもらっていないという意識がないから。{11}
  在日本,家庭主妇很多,一般丈夫会主动给妻子生活费用来抚养孩子、补贴家用。文中的妻子因为离婚失去生活来源,因此这里使用「~からもらう」仅仅是强调金钱的来源是「夫」而已。
  四、总结
  本文主要从接受方是否接受事物的角度出发,对「~にもらう」和「~からもらう」进行两个方面的比较,总结如下:
  (1)接受方想得到某物时,行为归着点的「に」在「~にもらう」中同样表现出一种“以心传心”的姿态,接受方在向对方表达感谢的同时,还暗含给对方带来不必要的麻烦而表现出的歉意。而「から」没有这种用法,它往往强调动作的发出点,体现在「~からもらう」上主要表现为陈述客观事实,让谈话双方存在一定的距离感。
  (2)接受方不想得到某物时,「~にもらう」所蕴含语义比「~からもらう」丰富得多,既可以体现人的主观情感,又可以对场景进行抽象的表达;而「からもらう」大多数情况下是强调出发点。
  通过上述总结可以看出,「~にもらう」和「~からもらう」的不同,最终还是归结于「に」和「から」的不同点上,因此在日后的教学过程中使用,务必要具体场景具体分析,这样才能更好地掌握日语。
  
  注释:
  ①鈴木忍.『教師用日本語教育ハンドブック③文法I助詞の諸問題1』国際交流基金,1977:94.
  ②山下秀雄.『日本のことばとこころ』[M].講談社学術文庫,1986:226.
  ③http://blogs.yahoo.co.jp/ruruko2006/42842542.html.
  ④『ストレンジャーズ』デイーン.R.クーンツ著.宮脇孝雄訳.文芸春秋,1991.
  ⑤『マイラストセレモニー(新しいお葬式さがし)』林えり子著.集英社,2003.
  ⑥『お手伝いで子どもの心を鍛えなさい(愛情としつけの知恵21)』町沢静夫著.2005.
  ⑦『最後の超念力第2弾』石井普雄著.ダイナミックセラーズ.1987.
  ⑧http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q102799070
  ⑨http://furikake3.blog74.fc2.com/blog-entry-897.html
  {10}http: // detail.chiebukuro.yahoo.co.jp / qa / question_detail /q104657170.
  {11}『離婚して幸せになる人不幸になる人』岡野あつこ著.ビジネス社,2001.
  
  參考文献:
  [1]鈴木忍.『教師用日本語教育ハンドブック③文法I』[M].国際交流基金,1977.
  [2]三上章.『日本語の論理』[M].くろしお出版,1963.
  [3]山下秀雄.『日本のことばとこころ』[M].講談社学術文庫,1986.
  [4]森田良行.『日本語文法の発想』[M].ひつじ書房,2002.
  [5]许慈惠.试析格助词“に”的点性本质意义.日语学习与研究[J],2006.04.
  [6]陈德荣.在表示起点上“に”和“から”的关系及区别[J].学术论坛,2007.06.
  [7]许宗华.论时枝诚记“场面”论述中的语用学思想[J].日语学习与研究,2008.
其他文献
摘 要: 课堂教学的核心问题是积极倡导并逐步构建“自主、合作、探究的学习方式”,其中,探究性学习是从尊重学生的精神需要出发的,它不仅强调教师要重视探究学生的个人观念、独特感受,而且特别强调学生之间的相互交流与合作。在语文教学中应根据不同的教学要求,实施相应的探究性教学策略。  关键词: 探究性教学 语文教学 应用    “21世纪向我们语文教育工作者提出了全新的任务,要求我们在教学实践中,培养学生
摘 要: 中职音乐专业学生是一个充满活力的特殊群体,大多数学生虽然文化成绩和养成习惯较差,但他们怀抱着音乐的梦想始终不离不弃。如何对他们进行班级的德育管理才会更有成效?作者运用现代管理行为理论——霍桑效应来进行管理尝试,取得了预期的效果。  关键词: 霍桑效应 班级德育管理 中职音乐专业    霍桑试验是一项以科学管理的逻辑为基础的试验,其目的在于通过改变工作条件与工作环境等因素,寻找提高生产效率
摘 要: 教育是一个各部门彼此相连的系统工程,可是由于各种原因,致使教育的各个阶段之间的衔接不是太紧密,中学和大学之间分工不是很明确,区域之间的差别越来越明显,理论和实践之间也彼此割裂。我们主张注重教育的实践性,注重田野作业,关注弱势群体,唯有这样才可以实现教育的和谐,也才可以在更广阔的背景下去破解“钱学森之问”。  关键词: 安龙一中 钱学森之问 田野调查    在从安龙一中考察学习①回来不久,
摘 要: 翻译能力是英语语言能力的基本组成部分与重要体现,翻译水平的提高有赖于译者对两种语言差异的熟稔程度及对语言驾驭能力。目前高职英语翻译教学都以教授翻译技巧为主,忽视培养学生对英汉两种语言的文化及思维差异的理解及在翻译实践中的应用,往往收效甚微。本文作者以英汉对比方法为视角,对英汉两种语言思维差异在翻译上的折射进行归纳及梳理,并认为英汉对比应贯穿于英汉互译教学的始末,在英语翻译教学中发挥积极的
一、案例背景分析  (一)教师分析。  执教的教师是一名具有现代教学理念的年青女教师,03年师范毕业后踏上讲台,04年通过自学考试获得大专学历,08年通过函授学习获得本科学历。她从教以来一直担任小学数学教学,具有较好的语言表达能力和较扎实的教师基本功素质。她能够以新的课程标准为指导,创造性地使用教材,以学生活中的数学,学有用的数学,用数学知识解决生活中的简单问题为基本理念。她认为有效的数学课堂,应
英语作为一门世界性的语言,在外交、经济、贸易、文化、旅游、科学技术等方面发挥着广泛的重要作用。作为国际间重要的交际工具,英语学习就显得至关重要。学习英语的关键是培养和提高“听、说、读、写”四种基本能力。在这四种能力的培养过程中,培养听的能力尤为重要,它是“说”“读”“写”的先决条件,只有听懂了,听的能力提高了,才会说、读和写。听力是英语学习最基本的技能之一,也是中考高考中占分值比例较大的一种题型,
我们用新的课改理念、新的语文课标和新的培养目标来指导语文教育,就是要彻底摒弃“教师机械训练,学生被动学习”的语文教学模式,应该积极组织让孩子多实践、多合作的游戏活动,让孩子在新教材的实验中,在课堂中获得了更多的自由空间,使学生有更多的表现机会。但是,并不是新教材的课堂教学就是乱哄哄的,也许有的教师认为强调课堂常规要求,就会挫伤孩子们的积极性和“活”性,但是我们应该认识到:玩游戏都有一定的规则,更何
摘 要: 围绕新课改,本文从不同的角度探讨对初中英语教材进行合理整合的方法,意在激发学生学习英语的兴趣,从而提高学生的综合英语语言运用能力,为学生终身学习打下基础。  关键词: 初中英语 教材整合 任务型语言教学    英语是一种工具,又是一门科学、艺术、知识、技能。我国是世界上最大的英语外语教学大国,其基础是中学英语。随着我们对中学英语教学越来越重视,其教材也五花八门,日趋多样化。教材是我们最主
伟大教育家苏霍姆林斯基曾说:“教学的技巧并不在于预见课的所有细节,而在于根据当时的具体判断,巧妙地在学生不知不觉中做出相应的变动。”信息技术课堂开放性很强,学生思维旁逸斜出是常见现象,随时随地都有可能出现超越预设轨迹的“意外”发生。对于这些“意外”我们不能排斥它,而应该关注、思考、捕捉这些“意外”,并进行巧妙引导,让这些“意外”转化成宝贵的教学资源,有效促进课堂的动态生成,在“意外”中收获“意外”
摘 要: 本文从学校现况出发,结合学生实际,进行了一系列的思考探索:高一决定高考;做好初中英语与高一英语的衔接;维护自觉良好的课堂纪律;培养自学的习惯;确立高考目标。  关键词: 高一英语 高考 衔接 自学    作为一名年轻的教师,我应勇于探索,力求与社会文明同步。新教材给我提出使命,学校给我提供展现自我的平台,同事为我的教学思想加油添彩,学生是我教学的主体和灵魂,是促使我不断向新目标起航的动力