欧盟法律翻译术语库建设与使用研究

来源 :中国科技翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:CmMocean
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
欧盟成员国众多,为保障法律平等开展了大规模的法律翻译工作.为保障欧盟法律翻译的质量和效率,其法律翻译术语库起了重要的作用.本文从欧盟法律翻译术语库构建的语言政策基础、编写架构和运行三个方面开展研究分析,探索其具有的优势,为我国建立相应的法律翻译术语库提供参考.
其他文献
文章阐述了服务贸易总协定的义务与原则,分析了服务贸易总协定对我国的影响,进而对如何利用服务贸易总协定来兴利除弊,发展我国服务业提出了建议,认为在服务贸易自由化的进程
科学技术的不断发展推动了我国广播电视行业的改革,广播电视在新技术的支持下规模在不断持续扩增,但是当前广播电视的发展出现了诸多的问题.管理问题、维护问题和安全问题频
华蘅芳是近代杰出的科技翻译家,于1867年开始从事西学翻译并与徐寿一起创办翻译馆,使之成为近代中国最大的西学翻译中心.自是时起,以迄1900年,华蘅芳译介西书19部,是翻译馆译
《诗经》谈及植物约500余次,其蕴含的丰富植物意象是周朝先民生活的缩影.本文在认知语言学视阈下,基于语言、认知、文化理论框架,以许渊冲(2019)译本为研究对象探究《诗经》
注意到本期刊登的优秀绘画作品了吗?那可是同学们积极投来的满意作品。编辑大朋友千挑万选,刊登了部分作品。如果你有参加绘画大赛的愿望,那就不要犹豫,快拿起你的 Did you
“热钱”一词来源于西方,英语叫“HOT-MONEY”,俗称“过江龙”,也有人形象地称之为“金融鳄鱼”。这些“鳄鱼”游到哪里,哪里就会翻江倒海,太平难再;“鳄鱼”一走,留下一片
2017年1月16日,由国家体育总局青少年体育司、国家体育总局网球运动管理中心主办、温泉半岛国际网球中心承办的全国少年网球精英训练营在云南安宁温泉半岛国际网球中心正式举
近年来,人工智能技术的迅猛发展为翻译行业带来重要变革,也形成一系列新的价值论关注点,主要表现为价值源生、价值主体、价值归属、价值支撑、价值保障等问题.对此,本文依托
近日在京举行的德国勃兰登堡州投资推介会上,来自勃兰登堡州经济发展局的首席执行官斯特芬·卡姆华德特博士把勃兰登堡形容为柏林的“六环”。“‘一带一路’战略将北京和勃兰登堡作为新丝绸之路的出发点和落脚点,勃兰登堡州位于柏林周围的地区,成为连接东欧新兴市场和传统西欧市场的节点。该地区地理位置优越,成为德国经济最活跃的地区。”他说。  柏林边上的“六环”新兴制造业颇具竞争力  2015年,河北省与德国勃兰登