论文部分内容阅读
2008年,文化线路科学委员会(CIIC)经过多方咨询拟就《文化线路宪章》,并提交国际古迹遗址理事会(ICOMOS)第1 6届大会批准。该《宪章》明确了文化线路的概念、真实性、完整性,并对文化线路的研究、认定、保护和管理、可持续利用以及国际合作提出了具体要求。我国的文化线路,无论是已经列为世界遗产的大运河和丝绸之路,还是蜀道、茶马古道、唐蕃古道等,多元文化交流的价值远远大于道路本身的功能性价值,这个特点是我国文化线路研究的重点。我们要在文化线路遗产的研究保护上下功夫,注意提高资源调查水平,同时加强国际交流,提高理论研究水平。
In 2008, the CIIC consulted with many parties to prepare the “Cultural Route Charter” and submitted it to the 16th ICOMOS Congress for approval. The Charter defines the concept, authenticity and integrity of cultural routes and sets out specific requirements for the study, identification, protection and management of cultural routes, sustainable use and international cooperation. The cultural line of our country, whether it is the Grand Canal and Silk Road that has been listed as a World Heritage, or the Shu Road, the Ancient Tea Horse Road, the ancient road to Tang and Ba, the value of multicultural communication is far greater than the functional value of the road itself It is the focus of our country’s cultural line research. We must work hard on the research and protection of cultural heritage lines, pay attention to raising the level of resource investigation, and at the same time, strengthen international exchanges and raise the level of theoretical research.