【摘 要】
:
中华美学术语德译是一项难度极大的工程,原因在于中西美学术语在语词构成、含义生成、外延指向等方面有着极度不对应性,翻译中常常出现错位、误译等情形,这就使得中华美学之
【基金项目】
:
国家社科基金一般项目“中国古典文论德译研究”(16BWW007);国家外文局重点项目“中华传统审美文化术语及话语体系德译研究”;中央高校基本科研业务费专项资金资助的阶段性成果
论文部分内容阅读
中华美学术语德译是一项难度极大的工程,原因在于中西美学术语在语词构成、含义生成、外延指向等方面有着极度不对应性,翻译中常常出现错位、误译等情形,这就使得中华美学之妙无以传达出来,进而影响其在西方的传播。在中华美学的历史进程中出现了一系列具有时代色彩的关键术语,这些关键术语由于其重要性和难译性,值得仔细探讨和推敲,这对翻译质量的提高和中华美学的域外传播都有着重要的意义。
其他文献
目的观察加味玉屏风散治疗慢性阻塞性肺疾病稳定期(肺气虚证)的临床疗效及对患者通气功能的影响。方法将患者49例随机分为治疗组与对照组,均口服茶碱缓释片、盐酸氨溴素片并吸
针对我国北方郊野型河流多数存在河道干旱缺水,堤线不完整,缺乏系统的防护林带,垃圾倾倒及生境退化等诸多问题,基于景观水文理论,以山东平度市白沙河、泽河综合治理为例,探讨
区域活动也是幼儿最喜欢的活动之一,它非常吸引幼儿,深受幼儿喜爱,是幼儿活动的乐园。我们要积极探索教学策略,让孩子们把自己快乐的融入区域游戏中。
Regional activities
<正>中国工商银行江苏常州分行营业部营业室位于江苏省常州市中心延陵路与和平路交汇处,毗邻文化宫广场,地理位置优越,交通便利,每天来往客户办理业务种类多、数量大,其下辖
由于幼儿自我控制和调节情绪情感的能力很低。因此,从儿童早期开始,教师就要善于运用言语或非言语的方式调节幼儿消极的情绪情感。一、调整认识儿童情绪反应的强度和持久程度
分析政治术语翻译的现状和术语学依据。认为政治文本翻译教学的重点和难点是政治术语的有效翻译,涉及学生的术语意识与术语能力,政治术语具有一定的意识形态性。聚焦政治术语
<正>"宅",起源于日本,"宅文化"是典型的现代化产物。20世纪七八十年代,随着电影、动漫、电玩新生娱乐形式出现和互联网的大范围普及,越来越多的人就"宅"了。"宅文化"在20世纪
专业设置是高职院校主动服务地方经济发展的关键要素,专业建设成效关系到人才培养质量水平,高职院校在专业建设中只有紧贴地方经济发展来调整和设置专业,在认真分析学习对象
随着社会的发展及时代的进步,我们国家近几年的经济水平有了显著的提升。经济的快速无疑与使得与经济相互联系的银行事业得以进一步的发展。就银行事业来说,其中我们时常听到