My Elder Brother

来源 :文化交流 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Tianxudong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  We are direct descendents of the second son of Tang He (1326-1395), a military general that helped found the Ming Dynasty (1368-1644). In his evening years, Tang He headed military forces to defend Zhejiang from being harassed by Japanese pirates. The general has been memorialized in Zhejiang as a hero since then. Today, Ningcun, which used to be a defense citadel built by Tang He in southern Zhejiang, still celebrates the general annually at a local memorial temple of Tang He.
  My grandfather was the 19th–generation grandson of Tang He. He was good at math and accepted a job offer in Hangzhou. That was how he came to the capital city of Zhejiang. He worked as director of the provincial map bureau and taught at a college-level school in Hangzhou. Among his students were many who later became important in history.
  My brother Tang Linwu and I were born in Hangzhou. In 1936, he entered Hangzhou Senior High School, a key provincial secondary school in the province. The war broke out next year and the school migrated to inland. My brother did not go with the school. He stayed in Hangzhou and studied high school subjects by himself at home. After passing an examination in Shanghai in 1940, he won a government scholarship and went on to study in Japan. After doing a crash course on the Japanese language for a year, he began a preliminary course at Tokyo Institute of Technology. He noticed some teachers did not take Chinese students very seriously. He felt that some Japanese really did not expect Chinese students to get a useful education and that they just wanted to cultivate Chinese who would be pro-Japan in China in the future.
  My big brother again studied hard on his own. Later he signed up to study farmland water conservancy at the department of agronomics of the Imperial University. When the war went on, many of his Japanese classmates were either conscripted or sent away to do some military projects. He transferred to the department of civil engineering where he studied river and harbor engineering. After graduation, he came back to Hangzhou.
  In 1945, our cousin got a job offer in Taiwan and asked my elder brother to go with him. Tang Linwu agreed to go. In 1946, he began to work at Taizhong port. It was here that he successfully applied his knowledge to practical use and decided he would take port engineering as his career. He came back to Shanghai and got married at the end of 1948. The newlyweds went back to Taiwan. We were separated until 1995 when I went to New York.
  We chatted about everything after the reunion and I learned that he had done pretty well as an engineer, professor and authority of international renown on coastal engineering.
  He made significant contribution to the island’s coastal engineering. He did field studies in Japan. He acquired PhD in engineering at his Alma Mater in Japan. In 1973 he became fully established as the top authority on coastal engineering in Taiwan. He was invited to lectures in Japan. He served as advisor for all the departments engaged in coastal affaires in Taiwan. He also worked as a guest professor at Hanover University. In 1992 he was honored with a top prize at a meeting at the International Conference of Coastal Engineering in Venice.
  Among the descendents of Tang He, many are poets and artists, but few are scientists or engineers. My elder brother Tang Linwu has added honor to our ancestor by doing an outstanding work as a scientist. □
其他文献
奥巴马总统代写请假条  不久前,美国总统奥巴马来到威斯康辛州一个叫格林贝的小镇视察。  奥巴马的到来,打破了小镇以往的平静。许多人走出家门,准备与奥巴马面对面交流,这对小镇上的居民来说,是一次难得的机会。小镇居民约翰·科普斯在与奥巴马交谈时,不经意地说了这样一件事:“总统先生,我很高兴您来我们这个小镇视察。听说您要来,我那10岁的女儿没有去上课,她私自逃学,也来到这里欢迎您,恐怕要受到老师批评了。
期刊
“South-Style Third Uncle”, a horror story writer of national renown, has published six books in his “The Grave Robber’s Notes” series since 2007. The six books have sold 2 million copies and earned hi
期刊
2009 West Lake Expo is about to raise its curtain. It goes from October 17 to November 7. As Hangzhou is one of China’s major tourism destinations and as the West Lake is the pearl of the local touris
期刊
The 12th Zhejiang Exhibition of Fine Arts was unveiled on September 30, 2009 in celebration of the 60th anniversary of the People’s Republic of China. 2,163 artworks in a full range of genres were on
期刊
“舜耕历山,禹凿龙门,嫘祖养蚕,后稷稼穑,中华文化从这里一路摇曳而来,穿过汉风唐雨,经历宋韵元声;永乐宫中笑谈古今往事,鹳雀楼上眺望三晋风流,这里是五千年文明的主题公园,关公的忠义诚信就是这座城市源远流长的人文精神。华夏之根、诚信之邦——山西运城。”2006年度中国十佳魅力城市颁奖时,关公故里运城市被赋予这样的文化魅力。作为运城魅力文化重要组成部分的关公文化,无疑是最具人文价值的文化资源。运城市挖
期刊
I received a call from my instructor one day in late June, 2009. It was a day just after all the final exams were over. I was asked if I would be free from July 24th to August 1st to take part in a cr
期刊
2009年4月28日,洋笑星博比·肯迎来了自己大喜的日子,与一位中国姑娘携手走进了婚姻的殿堂。  博比·肯的新娘叫张雯婷,端庄靓丽,才华横溢,是我国著名的舞蹈家、科班出身的年轻导演。博比·肯与张雯婷的跨国恋,历经10余年晨风暮雨,从相识、相知到相爱,既曲折又浪漫……    奇特遭遇,  洋小伙结识中国姑娘  博比·肯出生在乌克兰,曾是一名足球运动员,上世纪90年代初,他放弃足球生涯来到中国留学。毕
期刊
Digang is a village tucked away in a rural river area in Huzhou, an urban center in northern Zhejiang. The village is surrounded and crisscrossed by rivers, ponds, reeds and mulberry trees. People in
期刊
Leung Fung-yee is a phenomenal writer and business wonder based in Hong Kong. For ten years, she wrote diligently and published 100 books. These books sold 10n million copies across the world. Half of
期刊
My first ever interview with Yang Lan occurred on the afternoon of May 25, 2004. That afternoon, she attended a promotion ceremony held at World Trade Center in Hangzhou, a ceremony designed to promot
期刊