基于VISSIM仿真的快速路交织区交通特性研究

来源 :交通与运输 | 被引量 : 0次 | 上传用户:it8844
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
其他文献
自主创新能力是国家竞争力的核心,是应对我国未来挑战的重大选择,是统领我国科技发展的战略总线,是实现创新型国家目标的根本途径。由于自主创新活动本身所具有的促进经济长期增长以及创新收益的非排他性的特点,政府公共调控政策的扶持和引导则显得非常重要。本文的研究主要是基于对市一级财政税收相关数据的搜集和统计的基础上,对样本企业进行三类划分(双高类、科研院所转制类及普通类),从而来识别出对无锡市自主创新较为重
【摘要】英汉谚语是两种文化的反映,在相互交流时应尽量忠实通顺地再现两种不同的文化内涵。翻译时应正确理解词汇,语言结构,隐含意义,做到语用对等。  【关键词】英汉谚语 特点 翻译方法  一、引言  谚语是指在群众中间流传的固定语句,用简单通俗的话反映出深刻的道理。它常以口语的形式在民间广泛的沿用和流传,作为民间文学形式的一种,它具有诗歌的活泼,散文的凝重,熟语的简洁。谚语是一种最富联想意义的语言现象
巴里· 洛佩兹是美国当代著名自然散文家,其代表作《北极梦》曾获美国国家图书奖,是美国20世纪80年代自然散文的代表.《北极梦 》蕴含着丰富的生态意识,赞赏了因纽特人的生活
随着我国证券市场的快速发展,上市公司的数目也在不断增加,与此同时一个特殊的群体——被特别处理上市公司日益受到广大投资者和证券监管者的关注。被特别处理制度的出台是为了
期刊
近年来,我国慈善捐赠事业发展欣欣向荣,取得了不菲的成绩。作为一种重要的分配机制,慈善捐赠对于缓解社会矛盾,建立和谐社会有着不可估量的作用。而企业更是作为慈善捐赠的主力军
【摘要】“泉城”济南作为山东的省会,其综合形象的提升对于山东省乃至全国整体形象的提高来说都至关重要。本文作者先阐述了公共标识语对于城市形象建设的重要性,进而引出要重视公共标识语的翻译,然后具体对公共标识语的定义、功能和语言特点做了介绍。作者结合自身对济南市公共标识语的翻译情况的调查,分析了公共标识语的翻译现状,总结了目前存在的错译问题。最后分析问题产生的原因并相对应地提出了解决方案。笔者希望本文能