【摘 要】
:
语料库技术为隐喻与隐喻翻译研究提供了真实客观的研究路径。以自建的小型外交话语汉英平行语料库为辅助,采用数据定量统计和案例定性分析相结合的研究方法,考察了中国外交话
【出 处】
:
西南科技大学学报(哲学社会科学版)
【基金项目】
:
国家社科基金西部项目“西方传统劝说机制与外宣翻译的相融性研究”(15XYY003)
论文部分内容阅读
语料库技术为隐喻与隐喻翻译研究提供了真实客观的研究路径。以自建的小型外交话语汉英平行语料库为辅助,采用数据定量统计和案例定性分析相结合的研究方法,考察了中国外交话语中常用的隐喻类型和英译策略。可以发现:外交话语中频繁地使用旅途隐喻、建筑隐喻和人类隐喻等隐喻类型,展现积极正面的大国外交形象;译者倾向于选择直译隐喻、翻译隐喻意义、用英语中的隐喻表达替换和省略不译这四种翻译策略;受译者修辞意识的影响,在充分了解中西方认知体验差异以及隐喻使用习惯的基础上,选择合适的翻译策略,有助于实现外交话语中的“有效交流”。
其他文献
基于角色的访问控制(RBAC,Role-Based Access Control)凭借其授权的灵活性以及模型的可靠性被电力信息系统广泛采用。但随着智能采集设备的日渐普及,电力系统规模的不断扩大,再加
高校劳动观教育是一项系统工程,为增强其实效性,劳动观教育的主要师资力量——辅导员、思想政治理论课教师、专业课教师及公寓管理员应积极地协同配合。其中,作为大学生思想
党的十九届四中全会专设一部分对“坚持和完善党和国家监督体系,强化对权力运行的制约和监督”作出部署,巡察作为加强党内监督的战略性制度安排,是党和国家监督体系的重要组成部
<正>《华严经》语:"了知境界,如梦如幻。""境"之词义由佛语而来,一层意为现实空间特定的场域,二层意为精神徜徉之所。至于"造境"的艺术更多的为园林艺术所用。园林之造境姑且
优生培养是一个循序渐进的过程,教学中既要保证优生掌握高考所要求的知识结构,又要层层深入、循循善诱,逐步提高其思维的深度,引导学生养成深入思考的习惯,具备解决复杂问题
党的十八大以来,以习近平同志为总书记的党中央形成了一系列治国理政新理念新思想新战略。我们要系统掌握这些治国理政思想的基本内容及内在逻辑关系。$$ 一条主线——坚持和
<正>设计思路《中国特色社会主义道路的开辟与发展》一课是新课标新教材《中外历史纲要》(上)的教学内容。在教学设计的过程中,笔者紧密围绕着三个核心话题予以展开:第一个是
人文主义精神通常是指一种对于人的关注的思想,一种追求人生真谛的理性态度。关怀人生价值的实现,关怀人的自由与平等,以及关怀人与社会、自然之间的和谐等,是一种终极关怀。
根据水位数据监测的需求,介绍了VisuanlBasic串口通信和Access2003数据库,详细阐述了基于VisualBasic程序设计的实时水位数据采集软件界面和基于Access2003的数据存储实现过程
随着电视新闻行业的不断发展,在新媒体时代背景下,电视新闻必须要结合时代背景进行创新发展,使得电视新闻的内容、形式等变得更加有趣。文章对新媒体时代背景下电视新闻的创