论文部分内容阅读
当前,我国经济发展进入新常态,即经济增长速度从高速转为中高速,经济结构逐渐优化升级,经济发展动力从要素驱动、投资驱动转向创新驱动。在2015年12月19日召开的科技服务国民经济主战场座谈会上,中国科学院院长白春礼表示,面向国民经济主战场,是党中央、国务院交付中科院的光荣而又艰巨的任务,进一步发挥科技的支撑服务作用是中科院“率先行动”计划的一个重要方面。“十三五”期间,中国科学院将促进科技成果面向实际应用和需求的转化,形成“政、产、学、
At present, the economic development of our country has entered a new normal. That is, the rate of economic growth has shifted from high speed to medium and high speed. The economic structure has been gradually optimized and upgraded. The driving forces for economic development have shifted from factor-driven and investment-driven to innovation-driven. At the symposium on the main battlefield of national economy for science and technology services held on December 19, 2015, Bai Chunli, president of the Chinese Academy of Sciences, said that facing the main battlefield of the national economy is the glorious but arduous task of delivering the Chinese Academy of Sciences to the Party Central Committee and the State Council and further developing the science and technology The role of support services is an important aspect of CAS's ”first move“ program. During the ”Thirteen Five-Year Plan“ period, the CAS will promote the transformation of scientific and technological achievements into practical applications and needs and form a system of ”government, industry, education,