所以,你认识古尔德吗?

来源 :音乐爱好者 | 被引量 : 0次 | 上传用户:maming5201ww
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  一个过分滞后的话题
  在国内,这是一本我们等了太久的书——或者应该这么说,一个过分滞后的话题。格伦·古尔德,一个深入民心的名字,时间一长,传奇就带有点传说的味道,人人都愿意为这个符号增添一些有益或无益的猜想。来说几件真实发生的事情:1999年,加拿大邮局发行了一枚古尔德邮票,之后加拿大政府甚至考虑在新版纸币发行中以古尔德为人物肖像,后因多数民众反映古尔德的形象实在太过于神经质而作罢。1977年秋,美国政府发射了太空探测器“旅行者”1号、2号。美国国家航空航天局花费近一年的时间为这两个探测器制作了“旅行者金唱片”,收录了用以表述地球上不同文化及生命的声音与图像,希望能被外星高智慧生物发现,其中有一小段便是古尔德演奏的巴赫“平均律”。而古尔德于1956年初发行的职业生涯首张专辑——巴赫的《哥德堡变奏曲》,至今依然是很多人心中不可逾越的版本:敏捷、轻巧、清澈,有穿透力。
  翻译期间,总有人与我津津乐道古尔德留下的古老谜题:他不论春夏秋冬不变的打扮,鸭舌帽、大衣、围巾、手套;古尔德的椅子,他父亲做的一把矮得可怜的椅子令他演奏时简直像猴子一样可笑;他到底有没有女朋友;他为什么突然退出舞台;他真的说过音乐厅、剧院将于2000年消亡么?他到底有多怪,据说他白天不能见人,只与狗在一起,对着大象唱马勒的《圣安东尼对鱼群的布道》?我不知如何回答,只能反问:你更喜欢他早年录制的《哥德堡变奏曲》还是晚年录制的版本?你听过他写的《第一弦乐四重奏》么?我很喜欢他的对位广播和广播纪录片,尤其是《北方概念》,或许我们可以聊聊他关于声音赋格的写作。你知道他指挥么?他人生最后几个月录制的乐队版瓦格纳《齐格弗里德牧歌》简直是史上最缓慢的颠覆之作,从未有过的柔情。还有,他是个数字狂魔、炒股高手,他为政府写过旅游手册,擅长来点市政规划、种族政策的指导。他是忠诚的反虐待动物战士,其遗嘱标明一半财产归SPCA(防止虐待动物协会),另一半归基督教的救世军所有,这两个组织都与音乐无关……听罢这些,所有人都表现出了震惊,仿佛这位古尔德从来没有存在过。仅仅从音乐的角度来了解古尔德未免太窄,他引发的风潮不仅限于音乐圈,只是我们对古尔德的认知是如此贫乏,他几乎都快沦为只会弹《哥德堡变奏曲》、以怪出名的娱乐明星了。
  美国作家劳伦斯·西姆斯(Lawrence Shames)说,古尔德“具有真实且深刻的陌生感”。除却话题性的道听途说,加上一些非凡的录音,我以为我们并不认识古尔德,毕竟国内对他的引介太少,对他的描述太过单薄。1998年,上海音乐出版社出版了由杨燕迪老师编写的《孤独与超越:钢琴怪杰古尔德传》,这是古尔德之名在国内第一次全面传播,也是迄今为止关于古尔德最有影响力的译著出版,我个人很喜欢这本书的译笔文风。从那时起一直到2009年上海人民出版社出版的加拿大作家凯文·巴扎纳的《不可思议的惊奇——古尔德的生平与艺术》期间,我们找不到其他关于古尔德的值得一提的专著。《不可思议的惊奇——古尔德的生平与艺术》是另一种角度的叙述,内有大量关于古尔德本人的生活和创作轶事。我在译后记中说对于真正关注古尔德现象的人来说,这本书缺了主角的发声,好是一半的好,因为偏偏我们的主角古尔德是个爱说、能说到动物打瞌睡的家伙。



  因此,今天的这本《古尔德读本》变得格外沉重,它首次较全面地将古尔德的文字呈现在读者面前,我把它视作一次查缺补漏,一种换位思考,更是一场真实对话的开始。提姆·佩吉编辑整理的《古尔德读本》最早于1984年在纽约克诺普夫(Knopf)出版发行,此次中文翻译依据的是加拿大多伦多Key Porter Books公司1990年再版的版本——所以各位可以了解我说的滞后是什么意思。作为古尔德晚年的挚友与对话者,提姆拥有多个头衔:作家、编辑、音乐评论、制作人与教授。他与古尔德关于巴赫《哥德堡变奏曲》1956年与1981年两个版本的比较对话被收录于2002年发行的古尔德《哥德堡变奏曲》的纪念套装中。1997年,美国普利策奖在颁奖评语中称:这是一位清醒的、富有启发的音乐评论家。评语中的两个关键词“清醒”“富有启发”与古尔德秉持的创作、生活态度惊人地一致。
  关于《古尔德读本》
  古尔德一辈子所写的文字无数,所涉话题应有尽有,就算一本文集都不可能穷尽,对于他个别钟爱的对象比如勋伯格,完全可以单独成册地出版。古尔德说:“如果不当音乐家,我想当个作家。”古尔德生前曾多次与提姆聊起将自己的文章结成集子出版的事,但最终他总是临阵退缩,称时机尚未成熟。在读完整整两大纸箱的古尔德手稿后,提姆决定保留未发表文章的原貌,不做任何改动;同时试图在文集中避免出现重复叙述的主题对象,当然其中有些观点不可避免地一再跳脱出来。除却唱片说明与为杂志撰写的音乐评论以外,手稿中还包含大量未发表的广播剧本与电视脚本,那是提姆不得不舍弃的内容,因为要将它们成功地还原并保留原味地用文字呈现出来非常困难,就该题材,提姆选用了已出版刊载的文章及录音脚本。
  最终,被选出的六十九篇文章分归音乐、表演、媒体、杂集四个部分。如果回头仔细琢磨一下目录,提姆对于材料的分类与重组是令人欣喜的,这几乎就是一首完整的音乐作品——有序曲、主体(一到二)、间奏、主体(三到四)和Coda(这里暂且将Coda称作“终曲”,学过音乐的人都知道Coda的意思,而“终曲”二字很难将它的意味表达完全),主体部分则类似四个乐章。序曲是1964年古尔德在多伦多皇家音乐学院毕业生典礼上的演讲稿,这也是他退出舞台的一年,他义正言辞地劝诫年轻人“过分依照他人建议而活的人生将是毫无价值的”,这篇战斗檄文非常有煽动性;终曲收录了古尔德与提姆的对话,结构一头一尾是近乎完美的对位。通过音乐结构的戏拟,整本书是一首向古尔德致敬的音乐,最精妙的是,你若不仔细,它们轻巧到不着一点痕迹,被略过去了,但魂魄一直停在那儿。   作家古尔德
  在一次对谈中,杨燕迪老师直言,“我认为古尔德说得还是不如他弹得好,虽然他是一个真真正正的大才子,大脑可以同时处理好多问题,涉猎之广泛令人咋舌。”的确,古尔德自命不凡,喜欢卖弄辞藻、故弄玄虚,连续使用相同字母开头的词来展现某种聪明。他把冗长、迂回打结的句子跟严谨与深度划上等号,因此喜欢写出做作的句子——形象点说,就是“扮教授口吻”。一个字能交代的地方,他会忍不住放上两个字:比如关于“多乐章”(multi-movement)就一定要叫作“运用了一个多重乐章的结构”(employing a multiple-movement mechanism),又如“同一调性的乐段”就得写作“在乐曲结构中限制其转调的结构”。其早期写作中的“伪学术腔”贯穿得较为彻底,晚期的文本则要比先前顺畅许多,读者可以从文章的时间注释中读出端倪。所有这一切都为翻译带来了极大的困难。
  除却充斥着大量音乐术语的唱片说明、乐评和书评外,由于古尔德本人十分关注现当代音乐创作技法和科技技术的应用,我们需要去了解一些年代背景与文化风尚。众所周知二十世纪六十年代的世界是一个怎样摇摆狂飙的年代,各种奇特的想象生发杂糅,古尔德是那么天马行空,任意妄为,读英语原文便是各种不适,随时穿插的定语从句,跳开说另一个话题,完全破碎化的表达,磕磕碰碰的阅读经验。人说古尔德一开口,全世界都要发疯,因为他说话似乎没有什么逻辑,絮叨啰嗦,还是弹琴好。不过古尔德的灵感全在字里行间,是一种氛围,这点德国哲学家瓦尔特·本雅明的经验给了我很大的帮助。本雅明认为真正好的文字是隔了一层的,而非直白地描述客体,直白地说,对象必死无疑,西方传说中披着黑袍的鬼灵,若揭开那袍子就要灰飞烟灭,说的就是这个。有没有发现这种说法的妙处?因此好的翻译恰恰是最好、最有价值的文艺评论。于是乎,我试图理解古尔德说的每一句话,依照逻辑次序表达出来,再对语序做一些调整来实现一种磕磕绊绊话痨的“拟态”。我希望自己能重拼出一种镜像,它是破碎的镜子不可能复原,但可以映射出古尔德的影子。书出来后,不知道这意思到了没有,这些在译后记中都有提到。如果,文字可以是房子,可以是时间,可以是碎片,那么将比它们完整、合乎文法的时候更接近于真实。本雅明说他一辈子都在追求一件事:让文字自我表达(play itself)。我说:文字如人心,皆是纠结,作家古尔德的纠结。



  另外,想与各位分享一种很个人化的体会。我认为古尔德用文字完成了他音乐观念的戏拟,他的文字等同于他的音乐创作,我把他的文字描绘为声音的雕塑或建筑。讲究对位、要有核心动机、在核心动机上延展,进而形成赋格。每一个特别细小的配角话题都可以生发出一段即兴的华彩,文字可以视作单声道、四声道、立体声,等等。并且随着他对巴赫、吉本斯、西贝柳斯、理查·施特劳斯到勋伯格、韦伯恩等十二音体系作曲家的关注,其文风也渐次发生着变化,这里有很微妙的镜像关系。古尔德甚至用十二音创作技法的思路组织话题和文字语句,后期的文章也因此而更为生动,不那么直白,常伴有假想的小说寓意特质,却非常精准地传达了自己的态度,戏剧感就这么怦然而出。意识到这点对于理解古尔德的写作极有帮助,当人们受困于句子里不断穿插进入的注释和飞岔而出的话题时,退一步看,古尔德的论述常常在大格局的逻辑中表现出色,随处可见的秩序控制,镜像关系、精准对位,不断回到最初的原点令观点在螺旋中递进。类似通奏低音的持续音线索从一而终,充满变奏的写作背后是非常古典对称的精神。借由通感的模拟、拼贴、蒙太奇以及自我对话、建构假想敌客体种种方式使自己更接近语言表达的神性世界,也就是古尔德口中反复叨念的“宁静的狂喜”。古尔德说:用眼睛去听声音是杰出的才智。如果大家能带着赋格的精神去游历古尔德的文字,则会更多一层感受,那些说不尽的留给大家自己去读。
  古尔德在他的《阿诺德·勋伯格:一种观念》中重复了同一个问题——人们现在真的认识阿诺德·勋伯格了吗?他人的误读令勋伯格倍感失落,他忽而被捧上云端,忽而被投掷在地,可他内心真正希望别人看见的却无人识。在最后一次公众演讲中,勋伯格借用皇帝约瑟夫一世的掌故质问那些追逐他、称赞他的人们:你们现在真的认识我了吗?我坚信,其实古尔德借着这些文字发出了同样纠结矛盾的拷问。所以,你现在真的认识古尔德了吗?相信这是一本可以不断带给读者灵感和拷问的有态度的书,至少它曾经这样影响我,并将持续地影响我。
其他文献
对上海乐迷来说,英国大提琴家史蒂芬·伊瑟利斯(Steven Isserlis)应该不会陌生,因为2015年他刚随亚洲青年管弦乐团来过,在东方艺术中心的市民音乐会上演奏海顿的《第二大提琴协奏曲》。2016年,他应上海国际艺术节之邀而来,将在上海交响乐团音乐厅举行独奏音乐会。去年像我一样失之交臂的大提琴爱好者,这次一定不要错过机会。  在当今活跃于世界音乐舞台的著名大提琴家中,史蒂芬·伊瑟利斯是与马友
期刊
临近岁末,西方的传统节日季又在一片欢声中拉开了序幕。改编自同名电影的浪漫音乐剧《辣身舞》(Dirty Dancing)将在2016年12月6日至31日,以全新制作的版本亮相于伦敦西区的凤凰剧院。而大洋另一边的纽约百老汇也将在节日季上演一部经典大戏——同样改编自音乐电影的《假日旅店》(Holiday Inn)。  《假日旅店》是美国作曲大师艾文·柏林(Irvine Berlin)的代表作,剧中囊括了
期刊
说起凯尔特民族,总是让人浮想联翩,它可以是《魔戒》里的中古世界,也有着《亚瑟王与圆桌骑士》《梅林传奇》等许多古老的故事。伴着凯尔特人风格鲜明的音乐,这些传奇故事娓娓道来,代代相传。而“凯尔特女人”正是来自这样一个神秘的国度,认识“她”之后便觉其风情万种。2016年,上海国际艺术节请来了这位“佳人”,先于金秋十月的22日,在上海城市草坪音乐广场进行一场户外演出,随后的25日,来到上海国际体操中心,邀
期刊
2017年2月11日,在上海东方艺术中心音乐厅,举行了一场感人至深、意义非凡的纪念音乐会——“致普希金——纪念俄罗斯文学之父普希金逝世一百八十周年朗诵音乐会”。音乐会汇聚了表演艺术名家,如濮存昕、姚锡娟、达式常、肖雄、严晓频、王耀庆,以及我特别关注的俄罗斯功勋艺术家、莫斯科柴科夫斯基音乐学院钢琴系主任安德烈·皮萨列夫(Andrey Pisarev)教授。音乐会的主题自然是纪念、回忆以及歌颂普希金留
期刊
“我很丑,可是我很厉害!”我们常在吉普赛小提琴家罗比·拉卡托斯(Roby Lakatos)与其乐队的演出海报上见到这句带着几分自嘲又不失诙谐的宣传语。的确,他那下垂的啤酒肚和肥硕的脸庞,并无什么明星相可言。但正是这位看似其貌不扬的音乐家,却凭着体内的吉普赛血统以及对音乐强烈的好奇心,让自己的演奏备受小提琴大师梅纽因、指挥家梅塔、爵士小提琴名家斯蒂芬·格拉佩里等前辈们的推崇。2016年上海国际艺术节
期刊
音乐剧现场直播获艾美奖  2016年1月在电视上全程直播的音乐剧《火爆浪子》(Grease)在刚刚揭晓的2016年艾美奖创新艺术奖中,一举获得“年度杰出特别节目”,同时还收获了最佳技术指导、最佳视频设计和最佳灯光设计三项大奖。另一部电视直播音乐剧《新绿野仙踪》(The Wiz)获得了最佳服装设计奖。创新艺术奖作为美国电视领域最高荣誉艾美奖的组成部分,旨在表彰在幕后技术领域及其他类似领域中对美国电视
期刊
“姐夫”是国内乐迷对马林斯基剧院艺术总监捷杰耶夫的昵称,据说他本人颇喜欢这个外号,觉得“很亲切”。  衡量一个国家古典音乐市场的成熟与否,有很多指标,其中一个,便是“连续”演奏会。在数天甚至数周的时间内,连续或间隔着演出同一位音乐家或同一个系列的作品,通过这种类似“传记”与“曲库”式的演出,观众能对某一位音乐家的成就产生最完整的体验。  我们的邻邦日本一直都在不遗余力地约请西方重量级大师和团体来演
期刊
在“黄河”的风雨七十七年中,无论《黄河大合唱》还是钢琴协奏曲《黄河》都在唱片的历史中留下了它们不同的声音,这些声音记录了作品完善的过程、录音技术的发展乃至时代环境的变迁。这里,让我们在熟悉作品诞生背景的基础上,穿越时间隧道,去品味每份录音的“味道”,相信你们也会有同样的感受。  《黄河大合唱》“苏版”与“李版”的孤本录音  在《黄河大合唱》的众多版本中,“延安版”是最早的,也是最原始的,但限于当时
期刊
一谈巴赫必及宗教。  一日与好友Nielson在加拿大小酒馆海侃。Nielson面相憨厚,却时无意流露凶容,此刻正任由微胖的大脸左右晃动。我无意观对面这张不怎么英俊的脸,偶发妄想:要是带上顶白色假发,倒也有些巴赫的样子。  “你怎么看巴赫?”我问。平时瞎扯闲聊惯了,不知怎地,提巴赫好像有那么点超出我们嬉笑怒骂的隆重了。我本能地开始紧张兮兮,等待回应。  “巴赫,古典的,有时候听听。”  这般回答多
期刊
争妍斗艳、多元风格的融合及矢志不懈,代表着第一次世界大战前美国作曲家的性格。这些作曲家们受到扎实、严格的欧洲作曲技巧训练,同时把自己浸淫于欧洲伟大作曲家作品的斑斓溪涧中。可以说,当时的美国音乐几乎全盘欧化,创作的作品与欧洲作曲家作品有着异曲同工的韵味。直到二十世纪初,世界大战冰消瓦解,美国本土音乐才渐渐崭露头角。弗雷德里克·谢波德·康沃斯(Frederick Shepherd Converse)正
期刊