论文部分内容阅读
最近幾個月來,研究生物學科的朋友們都在熱烈地學習米丘林·李森科學說。不可否認的,由李森科所整理後而提出的米丘林學說,特別是其中關於遗传和進化的闡釋,已經为生物科學劃開了一個新的紀元,指出了一個新的方向。所以,這一個學说是每一個搞生物學以及從事於與生物科學有關的工作的人們都應該學習的。 這里所寫的,是上海生物學会米丘林·李森科学說學習小組在討論時所用的一個提綱。它祇是由少數人草率地擬訂的里面一定还有許多缺點,所以要發表出來,是向大家提一些可供參攷的意見,希望從這里開始,拋磚引玉能夠產生出一個有系統的、完整的、合乎理想的學習米丘林·李森科學說的體系出來。李森科说過:“生物學各科的工作者,要精通米丘林學說底深奧理論,最好的方法還是去研究米丘林底著作,把它們反覆讀熟,然後再依解决有實際重要性的问题的觀点来分析它們。”可是,在今日的中国,要參攷米丘林底著作还是件十分困難的事。為了使參加學習的同志們容易有所參攷起見,我們這一個小組里所指定的參攷材料祇是李森科在蘇聯列寧農業科學院一九四八年大會中所作的關於生物科學現狀的講词這一個文件,已經有四、五種中文譯本,所以應該是不難獲得的。
In recent months, my friends in the Department of Biology have been enthusiastically studying the science of Michurin Leeson. It is undeniable that the Michurin theory put forward by Lysenko, especially the interpretation of heredity and evolution, has set a new era for the biological sciences and pointed out a new direction. Therefore, this doctrine should be studied by everyone who engages in biology and engages in work related to biological sciences. What is written here is an outline used by the Mitchell Leeson Science Study Group of the Shanghai Biology Society during the discussion. It has only been sloppyly drafted by a few people and there must be many shortcomings. Therefore, to publish it is to provide some suggestions for everyone’s reference. I hope that from this point onwards, it is possible to create a systematic, complete, Desirable to learn Michurin Leeson’s scientific system came out. Li Senke said: “Biologists in various disciplines must master the theory of Michurin’s theory. The best way to do this is to study the works of Michurin, read them repeatedly, and then apply them to practical importance. From the point of view of the problem to analyze them." However, in today’s China, it is still very difficult to refer to the works of Michurin. In order to make the comrades participating in the study easier to use for reference, the reference material that we designated in this group is just a lecture by Lysenko on the status quo of the biological sciences at the 1948 conference of Lenin Academy of Agricultural Sciences in the Soviet Union. There are already four or five Chinese translations of a document, so it should not be difficult to obtain.