论文部分内容阅读
历来的日语形容词的研究都是从词汇学和语法学的角度出发进行的,并且取得了很多研究成果。与重视句子的主观侧面的词汇学和语法学不同,自八十年代兴起的词组学因重视句子的客观性而受到关注。词组学一般是以构成词组的主导词的品词性以及与其组合的从属名词的格形式为基准来设定研究对象及方法的。其中对由动词或者名词做主导词构成的词组的研究已渐成体系,而对于形容词为主导词的词组,虽然由周彤(2012)进行了系统的记述,但是从词组学的角度研究具有多义性的形容词的研究相对较少。
Historically, the research on Japanese adjectives has proceeded from the perspective of lexicology and grammar, and many achievements have been made. In contrast to the lexical and grammatical emphasis on the subjective side of the sentence, philology, which emerged from the 1980s, has drawn attention for its emphasis on the objectivity of sentences. Phraseology generally sets the research object and method based on the morphemes of the dominant words that make up the phrase and the lattice forms of the dependent terms that are combined with it. Among them, the research on phrases consisting of verbs or nouns has gradually become a system. Although the phrase in which adjectives are dominant has been systematically described by Zhou Tong (2012) There is relatively little research on the meaning adjectives.