论文部分内容阅读
7月7日中午12点,中国电影票房纪录被毫无悬念地刷新了——《变形金刚4》以14亿元的票房超越4年前的《阿凡达》,成为中国最卖座电影。考虑到后者的13.78亿元票房经历了半年的排期,而钢铁巨人们只不过用了12天就将其收入囊中,乐观者预计其最终票房将超过20亿元。与之形成鲜明对比的是,在好莱坞大片一贯的主战场北美,其首周票房收获为1.38亿美元,第二周狂跌至3000多万美元,或成为该系列电影本土票房收入最低的一部。
At 12 noon on July 7, the Chinese box office record was rebuilt with no suspense - Transformers 4 surpassed Avatar four years ago at a box office of 1.4 billion yuan and became the top-selling movie in China. Taking into account the latter’s 1.378 billion yuan at the box office has gone through six months of schedule, while the steel giants just spent 12 days to its pocket, optimists expect the final box office will be more than 2 billion yuan. In stark contrast, the main battlefield in the Hollywood blockbuster North America, the first week of box office receipts of 138 million US dollars, the second week plunged to more than 30 million US dollars, or to become the lowest of this series of local box office receipts .