论彼得 纽马克文本类型翻译理论对国际商业广告翻译的指导作用

来源 :文艺生活·文艺理论 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lucylxh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
根据彼得·纽马克的文本类型翻译理论,国际商业广告属于以呼唤功能为主的特殊文本.以呼唤功能为主的文本,其核心是"号召读者去行动、去思考、去感受".对于国际商业广告而言,它的最终目的是能够让国外消费者看了此广告后能够领悟其中之文化韵味,去购买此商品,提高经济效益,进而使自己的商品广销世界各国.因此,在翻译此类文本时应该遵循"读者第一"的原则.文章通过分析在此理论指导下的国际商业广告这一特殊使用文本的翻译所应遵循的翻译原则和翻译策略和方法.
其他文献
文章贵在创新,这也是师生共同的追求,如何写出有新意的文章,除了积累练习之外,还必须养成良好的思维习惯,多角度思考问题,跳出思维的定武,才能有所创新.
多媒体技术在大学英语教学中的广泛应用极大地改变了传统的外语教学方式和理念,但同时也给教师提出了更大的挑战。大学英语教学中多媒体技术的运用应以适度、适时、适量为原
主语省略不仅可以避免重复、突出新信息,而且还是俄汉语篇中一个重要的语法衔接手段。针对俄语中的主语省略现象,借用汉语中研究主语省略的方法进行细致分析,指出主语省略在
本文旨在运用韩礼德系统功能语言学中的人际功能和评价理论对粤语中的语气词进行分析,试图从理论的角度系统地描述粤语中的人际功能如何通过语气词实现,从而说明对语气词的运
教学要以教师为主导,学生为主体,创造愉悦的教学氛围,注重培养学生的创新精神和实践能力.计算机信息技术与地理教学的整合,是现代教育的要求,在建构主义理论指导下,计算机信
本文作者根据多年的观察、调查和实践,拟从职校学生的现状出发,阐述职校“学困生”产生的原因,并运用心理学、外语习得的理论,同时结合教材及学生实际,探讨如何激励学困生,转
本文通过分析商务英语专业的特点,结合高职院校的人才培养模式,阐述了如何将学生管理与日常教学有机结合,为社会经济发展培养复合型人才。 By analyzing the characteristic
现代日语中,可能表达的形式比较简单,语法意义上的差别不是很大。汉语中可能的表达形式相较与日语就复杂的多。本文从日汉可能表达形式的对比着手,对偏误进行分析,以便让汉语
我是镇江高等职业技术学校的一名毕业生,今天我想与大家分享我的成长经历。我是2003年9月进入镇江机电高等职业技术学校数控专业学习的。在此之前,我的梦想一直就是上高中,然