论文部分内容阅读
在不同场合的对话中,动词意志形「う·よう」所表达的意志有所不同,尤其与说话人的语气有很大关系。此外,常用句型「(よ)うとする」和「~(よ)うと思う」的人称和时态限制也是日语学习者较难把握的部分。本文对日语对话中动词意志形「う·よう」的用法进行尝试性整理和分析,归纳出不同场合下「う·よう」的意志表达,并对「(よ)うとする」「(よ)うと思う」的人称和时态用法进行阐述。
In the dialogues on different occasions, there is a difference in the will expressed by the verb “う · よ う”, especially in the tone of the speaker. In addition, the common-sense patterns “(よ) う と す る” and “~ (よ) う と 思 う” and the human tense constraints are also more difficult for Japanese learners to grasp. This article tentatively organizes and analyzes the usage of the verb “u ū yo u” in Japanese dialogue, sums up the expression of “u ū yo u” on different occasions and expounds the meaning of “う う よ う” Think う "of the people and temporal usage to elaborate.