论文部分内容阅读
摘 要:由于地区、语言、风俗、习惯的不同,英语文化和汉语文化存在着巨大差异,如果对英语文化没有深入、具体的了解,中学生带着汉语文化学习英语,难免会遇到困难和疑惑。针对如何将英语文化渗透进中学英语教学,笔者结合自己的教学实际,提出五点建议,希望能为这方面的研究提供参考和借鉴。
关键词:英语文化;汉语文化;英语教学
由于地区、语言、风俗和习惯的不同,各个国家的文化呈现出多样性和差异性,英语文化和汉语文化同样如此。中国的学生尤其是内陆地区的学生,由于所处地区的特点以及经济发展水平与沿海地区的差距,缺少与外国人交流的机会,对英语文化缺乏真正的了解,所以,在英语学习中曾经闹出过笑话,出现了这样或那样的问题。
曾经听说过这样一个故事:一个老外在参观长城时突然内急,便问中国导游,”Can I go somewhere?”导游听了很是诧异:来长城旅游嘛,哪里不能去呢?于是随口回了一句”You can go anywhere”。其实,在英语国家中,go somewhere是“上厕所”的意思,导游由于缺乏对英语文化的了解,闹出了一个笑话。
为了解决上述问题,在英语教学中,教师进行英语文化的渗透就显得尤为重要了。那么英语教师应该如何将英语文化融入英语教学呢?结合学生的学习情况和自己的教学实际,笔者提出了以下几点建议:
(一)教师课堂教学中着重对英语文化和漢语文化的差异进行比较
英语文化和汉语文化既存在着相似性,也存在着差异性,其中的相似性对英语学习起着积极的促进作用,而差异性则起有消极的负面作用。对于英汉文化的相似性,学生自己都可以理解,对此教师可以简单地一笔带过,不用多费口舌;而对于其中的差异性,教师要重点关注,花费精力和时间进行详细地阐述和区别。教师要提前做足功课,认真详细地分析英语和汉语文化在这一方面的差异,阐述英语文化的成因和表现,通过对比分析,使学生了解英语文化和汉语文化的不同,进而减少在这一方面所犯的错误。
如英语中对反义疑问句”Don’t you like maths(你不喜欢数学吗)?”的回答”No, I don’t.”绝大多数学生都会错误地翻译为“不,我不喜欢。”这完全是根据字面意义进行的直接翻译,而缺乏对英语语言和文化的思考。英语注重的是形式上的统一,即如果回答Yes,后面就是肯定,如I do;如果回答No,那么后面就是否定,如I don’t。然而在汉语中,我们更注重的是意思上的统一,即对于否定疑问句,我们首先对问句的整个意思进行判断,然后再说出实际情况,所以对于“你不喜欢数学吗?”这个问题,汉语的回答是“是的,我不喜欢”或“不,我喜欢”。那么根据这一文化差异,”No, I don’t.”就应该翻译为“是的,我不喜欢”。
(二)引导学生阅读原滋原味的英语文章
书籍是了解和学习一个国家或地区文化的重要形式。现在的英语教材和学生所做的习题或多或少带有中国人或者汉语思维的影子,这在某种程度上会影响学生对英语文化的理解和吸收,所以阅读原滋原味的英语文章对于学习英语文化就十分必要了。英语教师可以向学生推荐一些英语报刊、杂志和读物,如China Daily, Reader’s Digest, Forbes, National Geography等。在读的过程中,教师要引导学生重点关注作者写文章时的语气、对词汇的选择以及如何表达自己的观点、见解,遇到学生提出的问题,教师要细致耐心地给以讲解和说明,以帮助学生学习到真实、地道的英语文化。
(三)鼓励学生观看美剧
随着时代的发展、科技的进步,互联网已经普及起来,这使得人们足不出户即可以了解天下大事,同时欣赏到全球各地的影视作品,而其中的美剧即是学习英语文化的一个重要途径。在英语课堂上,教师可以抽出一定的时间给学生播放经典或流行的美剧,如Friends, Growing Pains, Prison Break;如果教学时间紧张的话,可以鼓励学生课下观看。美剧中人们的肢体语言以及语音、语调都是表达个人情感、观点、态度的最直观的方式,通过观察和倾听,学生既能够进行模仿,又能真正而又具体地学习到英语文化。
(四)定期举办英语文化讲座
除了阅读英语文章和看美剧,举办专门的英语文化讲座也是学习英语文化的很好的形式。每次讲座前,教师可以和学生进行沟通与交流,选择学生感兴趣的一个或几个话题,通过阅读相关书籍或者上网查阅资料,把要讲述的内容仔细地进行加工,然后通过幻灯片或者视频向学生进行展示。在讲座中,教师可以鼓励学生提问,允许学生进行讨论,让学生广泛地参与进来。
(五)邀请外教来与学生面对面交流
因为学生的英语学习都发生在本国,很多学生从小到大都没有接触过英语国家的人士,也就很难获得英语的直观认识,因此让外教进校园就显得十分必要了,在这一点上,笔者所在的学校的做法可以为读者提供参考:学校有一个English Corner,固定在一个地方,每周二下午放学后会感兴趣的学生自愿去那里练习英语口语,每次都有英语老师在现场指导。而且学校会不定期地联系大学的一些英语国家留学生来English Corner,他们作为特别嘉宾,和学生进行沟通和交流,学生们用英语同他(她)们交流,当面用英语向他(她)们询问自己感兴趣或者好奇的问题。这样,学生既能通过面对面的交流倾听到真实、地道的英语,又能解除自己英语学习中的疑惑和不解,还能通过观察外教的说话方式了解其思维和所在国家的文化。
文化在英语学习中的重要性是不言而喻的,没有对英语文化的真正理解,想要真正地学好英语语言是很困难的。在英语教学中,英语教师一定要将英语文化融入英语教学中,这样方能帮助减少因缺乏英语文化的理解而造成的不解和疑惑。
参考文献:
[1]胡文仲. 文化与交际[M]. 北京:外语教学与研究出版社,1994.
[2]赖蓉沙. 初中英语教师的跨文化意识现状调查[J]. 中学外语教与学,2014.
[3]刘美岩.对比语言学[M].西安:西北工业大学出版社,2010.
关键词:英语文化;汉语文化;英语教学
由于地区、语言、风俗和习惯的不同,各个国家的文化呈现出多样性和差异性,英语文化和汉语文化同样如此。中国的学生尤其是内陆地区的学生,由于所处地区的特点以及经济发展水平与沿海地区的差距,缺少与外国人交流的机会,对英语文化缺乏真正的了解,所以,在英语学习中曾经闹出过笑话,出现了这样或那样的问题。
曾经听说过这样一个故事:一个老外在参观长城时突然内急,便问中国导游,”Can I go somewhere?”导游听了很是诧异:来长城旅游嘛,哪里不能去呢?于是随口回了一句”You can go anywhere”。其实,在英语国家中,go somewhere是“上厕所”的意思,导游由于缺乏对英语文化的了解,闹出了一个笑话。
为了解决上述问题,在英语教学中,教师进行英语文化的渗透就显得尤为重要了。那么英语教师应该如何将英语文化融入英语教学呢?结合学生的学习情况和自己的教学实际,笔者提出了以下几点建议:
(一)教师课堂教学中着重对英语文化和漢语文化的差异进行比较
英语文化和汉语文化既存在着相似性,也存在着差异性,其中的相似性对英语学习起着积极的促进作用,而差异性则起有消极的负面作用。对于英汉文化的相似性,学生自己都可以理解,对此教师可以简单地一笔带过,不用多费口舌;而对于其中的差异性,教师要重点关注,花费精力和时间进行详细地阐述和区别。教师要提前做足功课,认真详细地分析英语和汉语文化在这一方面的差异,阐述英语文化的成因和表现,通过对比分析,使学生了解英语文化和汉语文化的不同,进而减少在这一方面所犯的错误。
如英语中对反义疑问句”Don’t you like maths(你不喜欢数学吗)?”的回答”No, I don’t.”绝大多数学生都会错误地翻译为“不,我不喜欢。”这完全是根据字面意义进行的直接翻译,而缺乏对英语语言和文化的思考。英语注重的是形式上的统一,即如果回答Yes,后面就是肯定,如I do;如果回答No,那么后面就是否定,如I don’t。然而在汉语中,我们更注重的是意思上的统一,即对于否定疑问句,我们首先对问句的整个意思进行判断,然后再说出实际情况,所以对于“你不喜欢数学吗?”这个问题,汉语的回答是“是的,我不喜欢”或“不,我喜欢”。那么根据这一文化差异,”No, I don’t.”就应该翻译为“是的,我不喜欢”。
(二)引导学生阅读原滋原味的英语文章
书籍是了解和学习一个国家或地区文化的重要形式。现在的英语教材和学生所做的习题或多或少带有中国人或者汉语思维的影子,这在某种程度上会影响学生对英语文化的理解和吸收,所以阅读原滋原味的英语文章对于学习英语文化就十分必要了。英语教师可以向学生推荐一些英语报刊、杂志和读物,如China Daily, Reader’s Digest, Forbes, National Geography等。在读的过程中,教师要引导学生重点关注作者写文章时的语气、对词汇的选择以及如何表达自己的观点、见解,遇到学生提出的问题,教师要细致耐心地给以讲解和说明,以帮助学生学习到真实、地道的英语文化。
(三)鼓励学生观看美剧
随着时代的发展、科技的进步,互联网已经普及起来,这使得人们足不出户即可以了解天下大事,同时欣赏到全球各地的影视作品,而其中的美剧即是学习英语文化的一个重要途径。在英语课堂上,教师可以抽出一定的时间给学生播放经典或流行的美剧,如Friends, Growing Pains, Prison Break;如果教学时间紧张的话,可以鼓励学生课下观看。美剧中人们的肢体语言以及语音、语调都是表达个人情感、观点、态度的最直观的方式,通过观察和倾听,学生既能够进行模仿,又能真正而又具体地学习到英语文化。
(四)定期举办英语文化讲座
除了阅读英语文章和看美剧,举办专门的英语文化讲座也是学习英语文化的很好的形式。每次讲座前,教师可以和学生进行沟通与交流,选择学生感兴趣的一个或几个话题,通过阅读相关书籍或者上网查阅资料,把要讲述的内容仔细地进行加工,然后通过幻灯片或者视频向学生进行展示。在讲座中,教师可以鼓励学生提问,允许学生进行讨论,让学生广泛地参与进来。
(五)邀请外教来与学生面对面交流
因为学生的英语学习都发生在本国,很多学生从小到大都没有接触过英语国家的人士,也就很难获得英语的直观认识,因此让外教进校园就显得十分必要了,在这一点上,笔者所在的学校的做法可以为读者提供参考:学校有一个English Corner,固定在一个地方,每周二下午放学后会感兴趣的学生自愿去那里练习英语口语,每次都有英语老师在现场指导。而且学校会不定期地联系大学的一些英语国家留学生来English Corner,他们作为特别嘉宾,和学生进行沟通和交流,学生们用英语同他(她)们交流,当面用英语向他(她)们询问自己感兴趣或者好奇的问题。这样,学生既能通过面对面的交流倾听到真实、地道的英语,又能解除自己英语学习中的疑惑和不解,还能通过观察外教的说话方式了解其思维和所在国家的文化。
文化在英语学习中的重要性是不言而喻的,没有对英语文化的真正理解,想要真正地学好英语语言是很困难的。在英语教学中,英语教师一定要将英语文化融入英语教学中,这样方能帮助减少因缺乏英语文化的理解而造成的不解和疑惑。
参考文献:
[1]胡文仲. 文化与交际[M]. 北京:外语教学与研究出版社,1994.
[2]赖蓉沙. 初中英语教师的跨文化意识现状调查[J]. 中学外语教与学,2014.
[3]刘美岩.对比语言学[M].西安:西北工业大学出版社,2010.