论文部分内容阅读
有一只小螃蟹正在地上挖坑,一只斑鸠飞过来,停在旁边和它聊起了天。
“你挖的井好漂亮!”斑鸠说道。
小螃蟹抬起触角,平静地看着斑鸠,说:“这不是井,是我给自己做窝。”
“什么?”斑鸠吃惊地叫道,“这个漆黑的洞是你的家?”
“嗯……没错,是我家。”
“你在胡说八道吧,孩子?”
“我并没有瞎说,斑鸠女士。”
“天啊,你怎么能把一个地上的洞称作窝呢?听着,如果你能够在树枝上生活,为什么要居住在黑漆漆的深井里呢?”
“女士,”小螃蟹彬彬有礼地说,“您忘了您是在和一只甲壳纲的动物说话吗?我不是斑鸠,女士。”
“但是,如果你是一只有志向的螃蟹的话,这又有什么关系呢?”
“一只有志向的螃蟹……”小螃蟹边说边抬起触角望向天空。
“这有可能吗?”但很快,小螃蟹抑制住了自己的畅想,“怎么会有螃蟹能够像鸟儿一样栖息在山林里的高枝上呢?女士,您不是在取笑我吧?”
“我没有取笑你的意思,我是说,如果你能够居住在高枝上,为什么要在低矮的地面上过一生呢?”
“但是,我的家族成员都是这样生活的啊!”
“我能够想象得到你所有的家族成员。这么说吧,一天,一个成员像你这样挖洞生活,其他人就都开始纷纷效仿。那么,在你的家族中,就没有人有远大的理想吗?”
“嗯,有螃蟹……至于远大的理想,据我所知,没有。”
“好吧,”斑鸠说道,“那么,你将成为你们家族中第一个在树上居住的螃蟹!”
“什么?我在树上居住!”
“没错,你是你们家族里的第一个!”
“但是,斑鸠女士,你瞧,我爷爷让我今天早上把窝造好,他告诉我现在是时候了,其他的螃蟹也都在做窝呢。”
“但是,孩子,回答我一个问题:你在造什么窝?”
“我的窝啊,女士,还有别人的吗?”
“这不是你的窝,你什么时候见过没有门和窗户的家?”
“嗯……没,我确实没见过。”
“那你怎么能在地下挖扇窗户出来呢?阳光和新鲜空气从哪里进来呢?”
“说的有道理!”
“一个无法透进阳光和新鲜空气的窗户,夏天来临时,哪只鸟会站在上面歌唱呢?”
“不会的,不会有一只鸟儿。”
“那么,你现在清楚了不是?在空中搭个窝吧,孩子。”
“但是……在空中?”
“我的意思是在树枝上、在榄仁树上、在白花亮皮茜上,在你最喜欢的山林里。”
“搭一个鸟窝!”
“没错,一个可以透风的清新的窝。白天可以靠近太阳,晚上可以伴着星星。”
“哇,那真是太好了啊!在我们螃蟹家族中,大家都希望能到月亮上去呢!”忽然,小螃蟹又伤感起来,“可是,我只是一只螃蟹。”
“别找借口了!你想要变成什么,就会是什么!做一只有理想的甲壳纲动物吧。”
似乎是说累了,斑鸠拍拍翅膀,飞上了天空。小螃蟹抬起触角,看着越过自己头顶的斑鸠,目送她消失在了风中。
可是,这只小螃蟹已经无法在地上继续挖它的洞了。这天下午,它在河边洗了洗自己的螯钳之后,就直接去见了它的祖父:“爷爷,我不想在地上造窝了。”
“什么!”祖父惊呼着,食物从嘴里掉了下来。
“是的,如果可能的话,我要在破斧木
树(译者注:古巴最坚硬的树)的树枝上搭个窝。”
“我的孩子,”祖父一边说,一边担心地看着小螃蟹,“你应该小心自己吃的植物!说说,你都吃了什么,我的孩子?”
“美洲油棕,爷爷,我和那只斑鸠交谈了。”
“和那只疯狂的斑鸠吗?”
“嗯,她跟我说像蚯蚓一样在地下生活十分荒唐可笑。”
“但是,孩子,你要记住你只是一只螃蟹。”
“也许有一天螃蟹也可以住得更靠近月亮呢。”
“那,怎么会有这样的房子呢?”
“一个鸟窝!爷爷,鸟窝可以。”
“鸟窝!那你长翅膀了吗,孩子?”
“嗯,谁知道呢,说不定以后……”
这次祖父没等小螃蟹说完,就大声呵斥道:“孩子!你是一只螃蟹,没有可以飞翔的翅膀,也没有可以依赖的羽毛!你生来就是一只螃蟹,死去还会是一只螃蟹!”
但是,它的孙子已经准备全力以赴地工作了。小螃蟹独自去了山林,来到了一棵它认为最高大茂盛的破斧木树跟前。
这是它面临的最艰难的工作了。不知道要上上下下多少次,才能在上面搭起窝。但是它毫不畏惧,就这样开始了,它在背上架好干燥的小木棍和树脂球,以及建造需要的所有材料,然后用螯钳紧抓树干来回运送材料。
不知道过了多久,破斧木树上终于出现了一个窝的雏形。劳作仍在继续,危险也依旧存在着,然而小螃蟹不仅要承受这些,还要承受那些不会飞的、在地上行走的小动物的闲言碎语。
“太疯狂了,这样来来回回简直太疯狂了!”乌龟站在河边的石头上如是说,“这样下去你一定会摔死的,不信咱们走着瞧!”
但是小螃蟹并没有理会。它驮着东西缓慢地上上下下,不知疲倦。有时,它也会因为抓不稳树干使东西从背上滑落。可它总是毫不屈服地返回地面,重新架起材料,再次攀爬。它双眼紧紧地盯着前方,在那里,它的窝在最高的树枝上一点一点开始成形。 然而,它的老祖父却十分悲伤,总是说自己有一个不务正业的孙子,让家族蒙羞了。
终于,一天早上“螃蟹窝”搭好的消息传遍了整个岛屿!岛上六个省的鸟儿都来拜访它。一只美丽的雀从东方省飞来,它亮黄色的颈部毛发像戴了个新领带。一只红色胸脯似乎穿着格子衫的啄木鸟从卡马圭省飞来。从圣克拉拉飞来一只愉快的歌唱家,人称埃斯堪布芮朱顶雀。从马坦萨斯来了一只最甜美的鸽子。一只蓝色的蜂鸟拍着翅膀停滞在空中,它来自哈瓦那。从比那尔德里奥的葡萄园里飞来一只夜莺,大家称它为阿拉贡的风笛。
大家都来了,纷纷称赞小螃蟹的窝像面朝阳光的透风凉台,美丽极了。
小螃蟹一边道谢一边拿出河边成熟的番石榴和丁子香果招待大家。
这天下午,小螃蟹感到困倦了,它有点疑惑:“难道我生病了?午后我从未感到如此疲惫啊。相反,这个时候是螃蟹们出来散步的时间,也是鸟儿降落休息的时间。”
想着想着,小螃蟹竟然睡着了。时间匆匆逝去,夜晚来临了,星星一闪一闪地挂在空中,小螃蟹静静地睡着,并没有发现时间的变换。
第二天清晨,当温和的阳光唤它醒来时,小螃蟹才感到自己似乎不应该还在窝里。它先抬起一只触角,然后又抬起另一只。它看了看右边,不禁惊呆了,它又望向左边,还是同样惊奇:两只翅膀,两只长满了咬娟羽毛的翅膀,从它身体的两侧延展出来!它们是夜里长出来的,比它的螯钳还长。
小螃蟹兴奋得都不知道是该哭还是该笑了,它抬起美丽的翅膀,用力拍动着,破斧木树的树叶都被拍落了下来。
它冲向天空,快乐地飞了起来。
自从那个清晨,大家都生活在一片惊奇之中,纷纷抬头看这只会飞的小螃蟹翱翔在空中,就连年老的祖父现在都自豪地说:“我有……我有一个长满了羽毛的孙子,它像咬娟一样美丽,自由地在风中飞翔!”
译自作品集《糖马》
作家简介:
奥内利奥·豪尔赫·卡尔多索(1914—1986):古巴作家、新闻工作者,生于古巴中部的卡拉瓦萨尔·德·萨瓜小镇。22岁开始写作,在刊物上发表短篇小说,1945年出版首部作品《爸爸,告诉我,这是怎么回事》,之后又出版《爱说闲话的人》(1958)、《珊瑚马》(1960)、《猫儿再次死去》(1964)、《走路》(1966)、《线与绳》(1974)、《小白马》、《短篇小说集》(1975)、《成长》(1980)、《枕上的头》等短篇小说集,以及通讯报道集《乡村人》(1962)和《新乡村人》(1981)。1952年以短篇小说《废铁》获古巴和平奖。其作品已被译成十余种语言,在许多国家流传。
“你挖的井好漂亮!”斑鸠说道。
小螃蟹抬起触角,平静地看着斑鸠,说:“这不是井,是我给自己做窝。”
“什么?”斑鸠吃惊地叫道,“这个漆黑的洞是你的家?”
“嗯……没错,是我家。”
“你在胡说八道吧,孩子?”
“我并没有瞎说,斑鸠女士。”
“天啊,你怎么能把一个地上的洞称作窝呢?听着,如果你能够在树枝上生活,为什么要居住在黑漆漆的深井里呢?”
“女士,”小螃蟹彬彬有礼地说,“您忘了您是在和一只甲壳纲的动物说话吗?我不是斑鸠,女士。”
“但是,如果你是一只有志向的螃蟹的话,这又有什么关系呢?”
“一只有志向的螃蟹……”小螃蟹边说边抬起触角望向天空。
“这有可能吗?”但很快,小螃蟹抑制住了自己的畅想,“怎么会有螃蟹能够像鸟儿一样栖息在山林里的高枝上呢?女士,您不是在取笑我吧?”
“我没有取笑你的意思,我是说,如果你能够居住在高枝上,为什么要在低矮的地面上过一生呢?”
“但是,我的家族成员都是这样生活的啊!”
“我能够想象得到你所有的家族成员。这么说吧,一天,一个成员像你这样挖洞生活,其他人就都开始纷纷效仿。那么,在你的家族中,就没有人有远大的理想吗?”
“嗯,有螃蟹……至于远大的理想,据我所知,没有。”
“好吧,”斑鸠说道,“那么,你将成为你们家族中第一个在树上居住的螃蟹!”
“什么?我在树上居住!”
“没错,你是你们家族里的第一个!”
“但是,斑鸠女士,你瞧,我爷爷让我今天早上把窝造好,他告诉我现在是时候了,其他的螃蟹也都在做窝呢。”
“但是,孩子,回答我一个问题:你在造什么窝?”
“我的窝啊,女士,还有别人的吗?”
“这不是你的窝,你什么时候见过没有门和窗户的家?”
“嗯……没,我确实没见过。”
“那你怎么能在地下挖扇窗户出来呢?阳光和新鲜空气从哪里进来呢?”
“说的有道理!”
“一个无法透进阳光和新鲜空气的窗户,夏天来临时,哪只鸟会站在上面歌唱呢?”
“不会的,不会有一只鸟儿。”
“那么,你现在清楚了不是?在空中搭个窝吧,孩子。”
“但是……在空中?”
“我的意思是在树枝上、在榄仁树上、在白花亮皮茜上,在你最喜欢的山林里。”
“搭一个鸟窝!”
“没错,一个可以透风的清新的窝。白天可以靠近太阳,晚上可以伴着星星。”
“哇,那真是太好了啊!在我们螃蟹家族中,大家都希望能到月亮上去呢!”忽然,小螃蟹又伤感起来,“可是,我只是一只螃蟹。”
“别找借口了!你想要变成什么,就会是什么!做一只有理想的甲壳纲动物吧。”
似乎是说累了,斑鸠拍拍翅膀,飞上了天空。小螃蟹抬起触角,看着越过自己头顶的斑鸠,目送她消失在了风中。
可是,这只小螃蟹已经无法在地上继续挖它的洞了。这天下午,它在河边洗了洗自己的螯钳之后,就直接去见了它的祖父:“爷爷,我不想在地上造窝了。”
“什么!”祖父惊呼着,食物从嘴里掉了下来。
“是的,如果可能的话,我要在破斧木
树(译者注:古巴最坚硬的树)的树枝上搭个窝。”
“我的孩子,”祖父一边说,一边担心地看着小螃蟹,“你应该小心自己吃的植物!说说,你都吃了什么,我的孩子?”
“美洲油棕,爷爷,我和那只斑鸠交谈了。”
“和那只疯狂的斑鸠吗?”
“嗯,她跟我说像蚯蚓一样在地下生活十分荒唐可笑。”
“但是,孩子,你要记住你只是一只螃蟹。”
“也许有一天螃蟹也可以住得更靠近月亮呢。”
“那,怎么会有这样的房子呢?”
“一个鸟窝!爷爷,鸟窝可以。”
“鸟窝!那你长翅膀了吗,孩子?”
“嗯,谁知道呢,说不定以后……”
这次祖父没等小螃蟹说完,就大声呵斥道:“孩子!你是一只螃蟹,没有可以飞翔的翅膀,也没有可以依赖的羽毛!你生来就是一只螃蟹,死去还会是一只螃蟹!”
但是,它的孙子已经准备全力以赴地工作了。小螃蟹独自去了山林,来到了一棵它认为最高大茂盛的破斧木树跟前。
这是它面临的最艰难的工作了。不知道要上上下下多少次,才能在上面搭起窝。但是它毫不畏惧,就这样开始了,它在背上架好干燥的小木棍和树脂球,以及建造需要的所有材料,然后用螯钳紧抓树干来回运送材料。
不知道过了多久,破斧木树上终于出现了一个窝的雏形。劳作仍在继续,危险也依旧存在着,然而小螃蟹不仅要承受这些,还要承受那些不会飞的、在地上行走的小动物的闲言碎语。
“太疯狂了,这样来来回回简直太疯狂了!”乌龟站在河边的石头上如是说,“这样下去你一定会摔死的,不信咱们走着瞧!”
但是小螃蟹并没有理会。它驮着东西缓慢地上上下下,不知疲倦。有时,它也会因为抓不稳树干使东西从背上滑落。可它总是毫不屈服地返回地面,重新架起材料,再次攀爬。它双眼紧紧地盯着前方,在那里,它的窝在最高的树枝上一点一点开始成形。 然而,它的老祖父却十分悲伤,总是说自己有一个不务正业的孙子,让家族蒙羞了。
终于,一天早上“螃蟹窝”搭好的消息传遍了整个岛屿!岛上六个省的鸟儿都来拜访它。一只美丽的雀从东方省飞来,它亮黄色的颈部毛发像戴了个新领带。一只红色胸脯似乎穿着格子衫的啄木鸟从卡马圭省飞来。从圣克拉拉飞来一只愉快的歌唱家,人称埃斯堪布芮朱顶雀。从马坦萨斯来了一只最甜美的鸽子。一只蓝色的蜂鸟拍着翅膀停滞在空中,它来自哈瓦那。从比那尔德里奥的葡萄园里飞来一只夜莺,大家称它为阿拉贡的风笛。
大家都来了,纷纷称赞小螃蟹的窝像面朝阳光的透风凉台,美丽极了。
小螃蟹一边道谢一边拿出河边成熟的番石榴和丁子香果招待大家。
这天下午,小螃蟹感到困倦了,它有点疑惑:“难道我生病了?午后我从未感到如此疲惫啊。相反,这个时候是螃蟹们出来散步的时间,也是鸟儿降落休息的时间。”
想着想着,小螃蟹竟然睡着了。时间匆匆逝去,夜晚来临了,星星一闪一闪地挂在空中,小螃蟹静静地睡着,并没有发现时间的变换。
第二天清晨,当温和的阳光唤它醒来时,小螃蟹才感到自己似乎不应该还在窝里。它先抬起一只触角,然后又抬起另一只。它看了看右边,不禁惊呆了,它又望向左边,还是同样惊奇:两只翅膀,两只长满了咬娟羽毛的翅膀,从它身体的两侧延展出来!它们是夜里长出来的,比它的螯钳还长。
小螃蟹兴奋得都不知道是该哭还是该笑了,它抬起美丽的翅膀,用力拍动着,破斧木树的树叶都被拍落了下来。
它冲向天空,快乐地飞了起来。
自从那个清晨,大家都生活在一片惊奇之中,纷纷抬头看这只会飞的小螃蟹翱翔在空中,就连年老的祖父现在都自豪地说:“我有……我有一个长满了羽毛的孙子,它像咬娟一样美丽,自由地在风中飞翔!”
译自作品集《糖马》
作家简介:
奥内利奥·豪尔赫·卡尔多索(1914—1986):古巴作家、新闻工作者,生于古巴中部的卡拉瓦萨尔·德·萨瓜小镇。22岁开始写作,在刊物上发表短篇小说,1945年出版首部作品《爸爸,告诉我,这是怎么回事》,之后又出版《爱说闲话的人》(1958)、《珊瑚马》(1960)、《猫儿再次死去》(1964)、《走路》(1966)、《线与绳》(1974)、《小白马》、《短篇小说集》(1975)、《成长》(1980)、《枕上的头》等短篇小说集,以及通讯报道集《乡村人》(1962)和《新乡村人》(1981)。1952年以短篇小说《废铁》获古巴和平奖。其作品已被译成十余种语言,在许多国家流传。