当代中国外宣话语体裁系统的历时性研究

来源 :现代语文(语言研究) | 被引量 : 0次 | 上传用户:frenta
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:外宣话语作为信息传递和物品促销的主要手段,无论从国家宏观层面还是从部门微观层面都起着至关重要的作用。自20世纪80年代以来,经济全球化席卷了中国,时尚和时尚化自然而然地成了外宣话语的趋势。中国沿海城市的政府外宣活动及其14年间的体裁系统变化反映出话语实践的动态发展,并呈现出体裁多样化、媒介技术大众化以及外宣话语技术化的显著特征。
  关键词:外宣话语 体裁系统 历时性研究
  
  一、引言
  
  外宣话语主要是与信息传递以及物品促销相联系的,与媒介话语、公共话语以及广告宣传高度相关,但又不尽一致。在外宣话语的诸多研究中,我们一般都是考查行动机制(即实践和符号特征)。当代英国的大学体裁,是依照更加集中的市场组织,通过重新调整话语秩序来呈现其独特的市场化特征的(Fairclough,1993:143)。Vivanco通过分析外宣话语的连贯性策略,认为外宣话语具有区别于其他体裁的特征(Vivanco,2005)。香港特别行政区部署了一系列话语策略,诸如:公众协商、政府报告以及宣传视频(Flowerdew,2003);更重要的是,这样的外宣话语策略不仅是参与协商的多种体裁政府调控的结果,而且是话语运用的结果(ibid.,1)。
  自改革开放以来,外宣话语作为国际化的主要手段吸引了来自中国政府和企业的广泛关注,尤其是2008年,外宣话语被官方列为中国领导层关注的焦点(汤仙月,2010)。与中国传统刻板形象和理念相反,中国通过外宣话语和举办大型国际活动(如北京奥运会)投入巨资来塑造一个开放、自信的国家形象(郭坦,2008)。很多语言研究者如傅似逸(2001)和黄友义(2004)对外宣话语的翻译策略显示出浓厚的兴趣,强调了对跨语言差异提高警惕的必要性以及在新闻中反映中国发展现状,满足西方的需求并与西方主流媒体保持一致的基本原则。然而,中国的外宣话语技巧在充满竞争的当代世界仍需进一步提高。韩韬(2009)通过从外宣的角度对中美两国的新闻节目进行比较和分析,从节目内容、报道技巧两方面探讨了中国电视新闻在外宣上存在的问题。
  然而,上述关于中国外宣话语的研究,作为当代专业交流的体裁分析(Molle & Prior,2008;Scollon,Bhatia,Li & Yung,1999;Yates & Orlikowski,2002)似乎过分关注文本性表征手段,忽略其他重要的符号资源及多模态体裁手段,进而不能够体现文本现实。体裁不会作为独立结构单独存在,而是作为一个社群的组成部分,在体裁系统中对社会互动的目的、内容、形式、参与者、时间和地点都有一定的预期(Yates & Orlikowski,2002:104~105)。本研究试图选取宁波国际服装节(IFFAIR,创始于1997年)作为个案来探析中国外宣话语,从而通过对其体裁的分析来研究话语实践的历时发展。
  
  二、作为研究视角的体裁系统
  
  从分类、形式到体裁出现的文本和语境的社会认识,体裁被普遍认为是“重复发生的修辞行为”(Miller, 1984:159)。体裁被定义为社会认可的典型的交际目的主要标准(Swales,1990),因此,体裁被看作是一种方法,是文本形式和修辞语境的功能关系,即体裁既不是文本形式也不是语境,而是文本形式和语境的关系(Coe,2002:196)。
  与体裁概念相比,体裁系统能从一个更加全面的、动态的和历时的角度进行话语分析,这让我们描述专业交际的话语现实成为可能。如Bazerman(2004:318)所述:体裁系统的元素包括人们按照一定的组织方法共同工作的几个体裁集合,加上目的、沟通和其他材料运用的典型关系。体裁系统构建交际互动的几个方面,如:原因、目的、方式、人物、时间、地点(Giddens,1984),这几个方面被构建并建构着行为系统,即目的在于实现既定目标的工具、参与者以及社会物质环境的持久的行为体系的历史(Bazerman & Prior,2005;Berkenkotter,2001;Russell,1997;另见 Molle & Prior,2008:552)。
  
  三、研究设计和分析框架
  
  (一)时段选择和数据采集
  通过对国内外参展商、参展摊位、采购商、国内外访问人数等数据的初步分析,我们选取第一届(1997年)、第八届(2004年)和第十四届(2010年)服装节作为研究对象,因为第一届具有历时开拓意义;第八届得到了宁波市政府近800万元的资金支持,参展商也有来自美国、中东等20多个国家和地区;最近的十四届引入了一些新的宣传体裁,如移动电视、新闻快报等。数据采集方面,我们对体裁进行了分类,如:文本材料、海报、新闻报道、广播电视媒体、宣传视频、网络媒体、浮标广告等。然而,尽管努力去包含所有的应用体裁,但是第一届的相关数据还是很难全部囊括在内。因此,我们还通过网页浏览、报刊收集、专业人士访谈、电话访谈、电子邮件等辅助方式采集数据。
  (二)作为数据分析的相关体裁分类
  如表1所示,将相关体裁进行分类以便于梳理14年来(1997~2010年)宁波国际服装节外宣话语体裁系统的演变。我们引入交际目的、主要文本创造者以及外宣媒介作为分类的三种主要参数。虽然作为辅助的外宣活动如:招商会、招展会、研讨会以及类似活动也是体裁系统的重要组成部分,但由于受到时间和经费的限制,我们的研究主要集中于核心体裁。表1中相关体裁及随附的注释生动地阐释了外宣话语体裁的动态变化。
  表1:宁波服装节外宣话语的体裁系统分类列表(曹敏,王娟,黄大网﹠陈建平,2011:51)
  


  (注:项目A,Ⅰ,(1)用来编码IFFAIR的宣传体裁。)
  
  四、研究结果与讨论
  
  宁波国际服装节体裁系统的特征有媒介技术大众化、体裁系统多样化和话语技术化。通过对1997~2010年近十四年来宁波国际服装节外宣话语的研究考查,我们发现服装节体裁及其体裁系统的演变规律:越来越多地使用多模态宣传,丰富了服装节的体裁系统;此外,从2004年以来(参照图1),网络和相关话语的结合愈来愈紧密,愈来愈受到大众的欢迎。同时,服装节外宣话语也紧密地把生产商和客户联系起来,积极参与服装节活动。
  (一)体裁类型多样化和媒介技术的持续大众化
  服装节在早期(2004年之前)的话语外宣中,外宣话语的体裁类型包括多种宣传手册、邀请函、报刊杂志以及其他形式的纸质宣传体裁。随着现代科学技术的发展,话语宣传的体裁告别了单一的纸质宣传,逐步走上多模态道路,如视频广告、公交移动电视有力地将图像、声音、文字结合起来,起到了良好的宣传作用。2004年,服装节的外宣话语与电视节目、网络技术不断融合的特点已经逐步明朗化。第八届,国内外已有70多家媒体参与报道服装节的进展情况;大型直播节目《走进宁波国际服装节》(由中央人民广播电台举办)和其他形式的独家专题报道(如中央4套和中国宁波网开辟的服装节宣传页);此外,新浪网、人民网、浙江都市网等各大网站也对其作了广泛的宣传。与传统的纸质宣传体裁相比较,以上所述的电子体裁类型更好地宣传了服装节,能更紧密地将生产商和顾客联系起来。
  


  图1:宣传体裁的动态演变
  
  根据图1中宣传体裁的动态演变,我们可以发现服装节外宣话语体裁呈现整体多样化的趋势。我们把收集到的体裁形式系统地分为三大类:文本、文本+图像、图像;第一届、第八届和第十四届作为我们的时间节点。据图示的三届服装节方框的大小变化、方框内体裁类型之间的疏密程度、图示箭头的大小和粗细变化,我们不难得出:服装节的体裁形式越来越多样化、丰富化。服装节在早期宣传中,公共媒介的宣传对象主要是直接参与者,如宁波市政府、服装节组委会和供应商、采购商等边缘团体。但在后期的宣传中,宣传对象逐渐大众化、平民化,公交移动电视成为服装节的宣传体裁之一就很好地说明了这一点。值得一提的是,最普通的台历挂历也成为服装节宣传体裁之一,它真正体现了服装节宣传体裁广泛化、具体化、多样化的特点。另外,服装节也创建了自己的宣传网站,包括展会综述、致参展商、致采购商以及新闻中心等板块,这种体裁形式对实现组委会、参展方和普通民众之间的交际互动起到了良好的纽带作用。
  (二)话语技术化
  宁波华博会议展览有限公司(以下简称华博)②从2007年开始执行承办服装节以来,日历、浮标广告、快报等一系列新的宣传体裁逐渐被采用,更多新的宣传体裁形式也将成为华博——“指定社会代理商”(Fairclough,1992:215)——的宣传手段。本节将选取台历作为研究对象。
  日历,这种体裁形式指的是“显示日期、星期和月份,有时还注明节日、假日以及与特定日有关的其他事件的册子”(Horn,2005:225)。第十四届国际服装节开始使用台历这种体裁形式进行宣传。相对于公共宣传媒介而言,台历属于一种特殊的体裁形式,它越过公共领域和个人领域,延伸涉及到“私人生活领域”,践行着“话语技术化”(Fairclough,1992:216~217)。换句话说,正确地把具体领域的典型符号引入到其他一些领域会起到意想不到的效果。日历这种新型的体裁形式恰好是运用这种方法把它的广告功能和日历本身的功能巧妙地结合起来(见图2),最终成为服装节良好的宣传体裁的。
  在图2所示的台历中,④和⑥显示的是台历的元功能,即年份、月份、日期、星期等。①、②、③和⑤显示的都是台历的广告宣传功能,即与服装节相关的信息。如“红帮裁缝”这四个字挖掘了服装节的历史渊源。值得注意的是,在⑥中,21到23这三天用服装节的徽标特别注明,以提示这三天是当年服装节活动日期。
  


  图2:台历中的话语技术
  
  五、结语
  
  改革开放三十多年来,中国发生了天翻地覆的变化,无论是经济上、政治上还是外交策略上都取得了令人注目的成就。现在,中国和世界上其他大国比以往任何时期都注重国家品牌形象、城市形象构建等软实力的提升和竞争。这种变化过程得益于社会、文化和技术的持续快速革新,这就要求专业人士“运用、变换、创造沟通工具和技巧”(Bazerman,1988:318)。
  基于对宁波国际服装节十四年来外宣话语的研究,通过探讨体裁演变的媒介技术大众化、外宣话语体裁类型多样化和体裁系统的话语技术化,尤其是对宁波国际服装节体裁系统建构的剖析,有利于全面了解服装节的话语实践,从而对类似活动的外宣话语策略提供一定的参考和借鉴。
  
  (本文系浙江省新苗计划实施办公室2010年新苗项目[项目号006-A00157104200]。)
  
  本论文在写作中得到诺丁汉大学John McKenny博士,宁波大学余玲丽副教授、范亮亮、陶坚同学以及其他Ningcorp小组成员的建设性意见,在此一并致谢。
  
  注 释:
  ①宁波国际服装节自1997年举办迄今已有十三年历史,是由中国服
  装协会、宁波市人民政府主办,宁波市经济委员会承办,是中国国家商务部A级展会、中国最具影响力品牌展会、宁波国际服装节的重要经贸活动。
  ②华博会议展览有限公司,简称华博,成立于2003年。它是华博会
  展公司、华博广告礼仪公司、华拓装饰工程公司、华博网络科技公司等按照集团型经营模式组成的有机联合体,是国家和宁波市有关部门按照现代企业制度合作组建的专业企业。
  
  参考文献:
  [1]Bazerman,C.Shaping Written Knowledge:The Genre and Activity
  of the Experimental Article in Science[M].Madison:The University of Wisconsin Press,1988.
  [2]Berkenkotter,C.Genre Systems at Work DSM-IV and Rhetorical
  Recontextualization in Psychotherapy Paperwork [J].Written Communication,2001(18)3:326~349.
  [3]Coe,R.,Lingard,L.& Teslenko,T.Genre as action,strategy,
  and differance:An introduction[M].New Jersey:Hampton Press,2002.
  [4]Fairclough,N.Discourse and Social Change[M].Cambridge:
  Polity Press,1992.
  [5]Fairclough,N.Critical discourse analysis and the marketisation
  of public discourse:the universities[J].Discourse and Society,1993(4)2:133~168.
  [6]Flowerdew,J.The Discursive Construction of World Class
  City[J].Perspectives:Working Papers in English & Communication.2003(15)1:1~29.
  [7]Giddens,A.The constitution of society:Outline of the
  theory of structure[M].Berkeley:University of California Press,1984.
  [8]Hornby,A.S.Oxford Advanced Learner’s English-Chinese
  Dictionary[Z].(Shi Xiaozhu et al.,Trans.)Beijing:The Commercial Press,2005.
  [9]Molle,D.& Prior,P.Multimodal genre systems in EAP writing
  pedagogy:Reflecting on a needs analysis[J].TESOL Quarterly,2008(42):541~566.
  [10]Miller,C.R.Genre as Social Action[J].Quarterly Journal
  of Speech,1984(5):151~67.
  [11]Russell,D.R."Rethinking Genre in School and Society:
  An Activity Theory Analysis[J].Written Communication,1997(14):504~554.
  [12]Scollon,R.,Bhatia,V.,Li,D.,& Yung,V..Blurred Genres
  and Fuzzy Identities in Hong Kong Public Discourse:Foundational Ethnographic Issues in the Study of Reading[J].Applied Linguistics,1999(20)1:22~42.
  [13]Swales,J.Genre Analysis[M].Cambridge:Cambridge University
  Press,1990.
  [14]Vivanco,V.The absence of connectives and the maintenance
  of coherence in publicity texts[J].Journal of Pragmatics,2005(8):1233~1249.
  [15]Yates,J.& Orlikowski,W.Genre systems:Structuring interaction
  through communicative norms[J].Journal of Business Communication,2002(39):13~35.
  [16]曹敏,王娟,黄大网,陈建平.外宣话语体裁及其系统演变——
  以宁波国际服装节(1997~2010)为例[J].现代语文(语言研究),2011,(1).
  [17]傅似逸.试论对外宣传材料英译“以语篇为中心”的原则[J].外
  语与外语教学,2001,(11).
  [18]郭坦.从“新北京 新奥运”到“同一个世界 同一个梦想”——
  奥运外宣工作的几点认识[J].新闻传播,2008,(4).
  [19]韩幍.对CCTV-4与CCTV-9新闻外宣现状的思考[J].新闻世界,2009,
  (12).
  [20]黄友义.坚持“外宣三贴近”原则,处理好外宣翻译中的难点
  问题[J].中国翻译,2004,(25).
  [21]汤仙月.我国外宣事业演变态势分析[J].湖南大众传媒职业技
  术学院学报,2010,(10).
  (王娟 曹敏 黄大网 浙江宁波 宁波大学外语学院 315211;陈建平 宁波大学国际交流学院 315211)
其他文献
摘 要:高级水平留学生在语音音素和语流方面仍存在一些偏误。从这些偏误表现可以看出当前对来华留学生语音教学的现状尚不容乐观。我们应该在语音教学内容、教学过程、教学方法、教师语音能力的提高方面进行改革。  关键词:高级水平 留学生 语音偏误 语音教学    语音是语言的物质基础,语音教学在各种语言教学中占有重要位置。针对来华留学生的语音教学目的在于让留学生学会汉语普通话,并运用汉语进行交际。本文对高级
期刊
摘 要:文本世界理论给认知语言研究提供了一种新的视角和模式,能够有效地对人类语言认知的深层表征进行解释。本文试图把它应用于研究动态语篇中否定的表征形式,丰富和扩展其研究范围。通过对口语和小说中否定功能分类比较,鉴别出适用于动态语篇中文本世界理论的否定分类,从而为否定的深入研究奠定基础。  关键词:文本世界理论 否定 动态语篇 认知表征    一、引言    否定是人类思维的表达形式之一,数年来学者
期刊
摘 要:本文基于一定数量的语料,从词缀的意义和构成情况对比分析表示否定意义的词缀“非”“无”和“non-”“un”,发现两者之间存在共性,即它们在构成上均可接名词、动词和形容词,在语义上,前缀“un-”后通常加无标记的、弱的、具有积极意义色彩的形容词,而“non-”后所结合的词干一般都只具有客观的、描述性的意义色彩。汉语类词缀“非”后通常加中性或褒义色彩的词汇,而“无”则更偏向于中性或贬义色彩的词
期刊
摘 要:汉语词汇在古今发展过程中出现了双音节现象。在人们日常生活中使用频率较高的称谓语中,这种现象更为明显。本文从“美女”中“美”意义的虚化谈起,分析称谓语中双音节化的主要方式,并对称谓语中双音节词占较大比重的原因进行探讨。随着社会的发展,双音节化称谓语会有更多表现形式。  关键词:称谓语 双音节 美女    一、引言    现在大街小巷随处可以听见呼唤“美女”的声音,但其内涵与适应范围已与人们心
期刊
摘 要:文章以所搜集到的1350条淘宝店铺名称为语料,运用归纳演绎法与统计和图表说明法,从类型分析与音节分布两个方面对网络店铺名称这一新兴语言现象进行了分析与描写。根据构成方式的不同,网络店铺名称大致可以分为纯汉字型、杂糅型、纯外文型和纯数字型。网络店铺名称在音节分布上存在如下特征:音节有长有短,四音节呈明显优势。  关键词:网络店铺名称 类型 音节分布    一、问题的提出    网络经济的兴起
期刊
摘 要:本文试图通过解析《关键时刻》①中的“声音”和叙述话语之间的关系,力图说明“声音”和叙述话语何以作为叙事的组成部分在叙事中发挥着各自的作用。探讨“声音”和叙述话语以特定谈话和叙述的方式在叙事进程中与其他因素的关系和相关的价值意义,并关注文中的语言技巧。试图表明参与叙事进程是如何帮助读者理解故事叙事的独特性和语言中的深层意义。  关键词:叙事中的“声音” 叙述话语 文体    一、引言    
期刊
摘 要:《红楼梦》中存在受话人“你”不易确定的现象。不同英译本对人称代词“你”和“他”的所指对象理解不一。本文就这两个人称代词指称模糊的原因及不同译文的得失进行了探讨。  关键词:指称模糊 你 他    一、引言    蓝纯讨论了《红楼梦》中一些人称代词的用法,她以王熙凤的一段话为例,指出小说中存在受话人“你”不易确定的情形。  这熙凤携着黛玉的手,上下细细打量了一回,仍送至贾母身边坐下,因笑道:
期刊
摘 要:口语的行为有两种:独白和对话。对话言语使用的口语行为,通常称之为口语交际。口语交际使用的是对话言语,独白使用的是独自言语。二者的特点、功能、用途、使用要求都完全不同。把二者混为一谈,说明我们对语言知识的认知还不到位。这样的认知,不但训练不出学生的口语交际能力,而且在学生幼小的心灵里,将会埋下思维混乱的祸根。人教版《小学语文》教科书把口语和口语交际混为一谈。建议改“口语交际训练”为“口语训练
期刊
摘 要:译者主体性在翻译过程中主要体现在译者对翻译策略的选择上。译者主体性对译入语的文学体裁和语言产生了一定的影响。汉语的欧化现象就是译者主体性对译入语产生影响的一个实例。  关键词:译者主体性 译入语 欧化    一、译者主体性及其相关研究    译者的主体性是指译者在受到边缘主体或外部环境及自身视域的影响制约下,为满足译入语文化需要在翻译活动中表现出的一种主观能动性,它具有自主性、能动性、目的
期刊
摘 要:文章以5组“XX房”和“XX住房”词语为检索对象,对1946年《人民日报》创刊至今所有内容进行检索。通过对比分析它们的首次出现时间和平均使用频率,解释了某些简单形式比复杂形式产生早的原因,并在此基础之上,把仿拟兼简缩式的词语进一步划分出两个小类:一类是先仿拟出复杂形式,然后简缩而成的简单形式,如“保障房”和“廉租房”;一类是直接仿拟而成的简单形式,如“公共租赁房”和“经济适用房”。  关键
期刊