论文部分内容阅读
摘 要:汉语词汇在古今发展过程中出现了双音节现象。在人们日常生活中使用频率较高的称谓语中,这种现象更为明显。本文从“美女”中“美”意义的虚化谈起,分析称谓语中双音节化的主要方式,并对称谓语中双音节词占较大比重的原因进行探讨。随着社会的发展,双音节化称谓语会有更多表现形式。
关键词:称谓语 双音节 美女
一、引言
现在大街小巷随处可以听见呼唤“美女”的声音,但其内涵与适应范围已与人们心目中定位的传统年轻漂亮的“美女”大不相同。据2008年12月16日腾讯网关于“美女称谓”网络调查的结果,96.8%的年轻人曾称呼别人“美女”,而有近一半的人认为“美女”只是一种称呼。这两项结果都表明“美女”已被大多数人接受并在人们的交际中频繁使用,成为对当今社会女性的一种通称。“美女”的传统用法多是按偏正式复合词理解为年轻貌美的女子,而今流行的“美女”称谓则成了复合式偏义词,偏重“女”而不偏重“美”。由此可见,美女并非都是美的,“美”字也渐渐失去其本来所表达的“漂亮”义,而更大程度上成为一种陪衬音节,如同称谓语中“老张”“小李”中的“老”和“小”一样,意义已经虚化。可是为什么人们依然选择用两个字称呼而不是直接称“女”“张”“王”呢?本文将从汉语的双音节化角度对称谓语进行分析。
二、汉语称谓语的双音节化
汉语的双音节化是指在汉语发展过程中,单音节逐渐补充为双音节,多音节缩减为双音节,这是汉语词汇从古到今的一个显著发展趋势。而在日常用语中使用频率较高的称谓语中,这种倾向更为明显。根据马宏基和常庆丰等学者的说法,称谓语是指“其指称对象是人的,由于身份、职业、性别等而得来的,反映了人们的社会关系的一套名称。”汉语称谓语从其适用范围角度划分,可分为亲属称谓语和社会称谓语两大类。其中社会称谓语是指不具有亲属关系的人之间在社交场合使用的称谓语,大致可以分为三类:职业称谓语,如“警察、记者、律师”等;通用称谓语,如“同志、先生、小姐”等;姓名称谓语,如“小陈、老李、刘局”等。汉语称谓语中原有很多单字,比如说“匠”就指现在的“木匠”,“妻”就是现在的“妻子”,但时至今日,越来越多的单音节词被双音节词取代了。
双音节化的方式主要有以下两种:
(一)在词前或词后加上一个不增加实义的字
加前缀“老”:老公,老婆,老兄,老弟,老俵,老乡,老师,老大,老板……;老刘,老李,老王(需注意的是很少有人会叫“老欧阳,老司马……”)。另外,与“老”相对的“小”字也有同样的作用,如“小偷,小贩,小丑,小李,小王……”。无论是“老”还是“小”,作为前缀都是没有实义的。再如“阿姨”中的“阿”是没有任何意义的,纯属凑音节而为,但人们倾向于叫“阿姨”,双音节倾向不言而喻。亲属称谓语加后缀:“父亲、母亲”中的“亲”,“儿子、孙子、婶子、嫂子、妹子”中的“子”,“伯父、叔父”中的“父”,都属这一类。
(二) 两字并列是汉语称谓语中广泛应用的格式
在称谓语中,很多是由相同意义的字构成的,最明显的是重叠现象,如“爷爷、奶奶、爸爸、妈妈、叔叔、婶婶、哥哥、姐姐、乖乖、宝宝”等等。当然还有意思相近的两个字并列,如“朋友”。《礼记》:“同门曰朋,同志曰友”。这里的“同门”指在同一个老师门下学习的人,所以,“朋”就是现在所说的同学;所谓“同志”,是指志趣相投,能合得来的人。此处的“友”,就是现在的“朋友”的概念。“朋友”一词发展演变到现在,只有“友”的意思了,但人们还是习惯性地把“朋”也加上。两个意思相反的字合成词,新词的词义偏指一方。如“亲戚”中“亲”的本义是本族内的,“戚”指本族外的,现在两字经常合在一起使用,已经不再分开,统称亲属。
另外,现代汉语称谓语中还有一类词,也以双音节居多,但不是由汉语自身体系发展所产生的,而是由国外借来的词。亲属称谓语“妈咪,爹地”是英语“mommy,daddy”的音译,“咪”和“地”都是为了凑足音节。社会称谓语“丁克、粉丝、超模、白领”中的“丁克、粉丝”对应英语中的“Dink,fans”,翻译成双音节词还情有可原,但把“super model”译成双音节词“超模”,把“white-collar”译成“白领”,就足以说明人们在称谓语中对双音节的偏好。
曹炜在《现代汉语称谓语和称呼语》中指出,从语音形式来看,亲属称谓语,尤其是直系亲属称谓语和旁系亲属称谓语主要以双音节词主体。《古今称谓词典》中收录的2789条古今亲属称谓语中,单音节的有144条,双音节的有2143条,三音节的有369条,四音节的有115条,五音节的仅有1条。双音节亲属称谓语占总数的近77%。为什么双音节词在称谓语中的比重如此之大?学术界对整个汉语的双音节化有很多解释,伍宗文先生把这些观点大致归纳为以下五种:语音简化说;义类义象分离说;精确表义说;审美观念说;韵律构词说。唐子恒先生在《也谈汉语词复音化的原因》中进一步总结了王力先生的“外语吸收说”与董秀芳先生的“语法结构构词说”。这些诸位学者的说法都是有道理的,具体到称谓语,我们认为主要可归纳为以下两种原因:
(一)“消极”补充,主要是为了更准确地对他人进行身份定位
在社会称谓语中,“工匠、铁匠、鞋匠”中的“匠”作后缀,补充说明人从事的职业。在古代,“匠”只指“木匠”,《说文》:“匠,木工也。”《论衡·量知》:“能剒削柱梁谓之木匠;能穴凿穴埳谓之土匠,能雕琢文书谓之史匠。”这说明,“匠”的含义已从“木匠”中分离,成为“在某一方面造诣高深的人”。因而,“铁匠、鞋匠、花匠、画匠”等双音节词越来越多。
(二)“积极”配合,主要是为了更生动形象地表达自己与他人的关系
“古籍中诸名,往往取双字同义者,或两字对待者,词汇应用通则较单辞支字其辞气稍觉浑厚。”(《马氏文通》)马建忠认为,汉语词汇的复音化是与“辞气”有关的,同样也与汉族人长期形成的和谐对称心理有关。从文化的角度看,汉民族祟尚对称,汉语构词用词喜欢成双成对的格式。追求和谐与对称是人类共同的审美心理。事实上,人及动植物的形体构造往往也是成双成对的,而我们的先民追求对仗平衡的心理也是同样的。在这种审美心理的影响下,人们说话为文重视骈偶对称。可以说,华夏民族自古以来就喜欢运用骈偶的语言形式表现思想感情。称呼语作为人们日常生活中使用频率最高的语言之一,成双成对地出现是情理之中的事。
三、结语
在“美女”铺天盖地的今天,人们听到“美女”这一称谓语,也许会由最初“与事实不符”的惊讶慢慢发展为对此称呼的平静淡然。这其中的原因,与人们认识到汉语称谓语中的双音节现象也许有很大关系。“美”字意义的虚化是否会引起汉语称谓语中更多双音节词的出现,如同“阿姨”中的“阿”一样广泛用于“阿婆,阿嫂,阿郎……”而产生诸如“美婆,美嫂,美郎……”类的称谓语?称谓语作为社会人际关系在语言中最系统、最直接的投射,将在语言中更加活跃,而双音节现象随之也应有更多的表现,因而会有更多语言现象有待探讨。
参考文献:
[1]曹炜.现代汉语称谓语和称呼语[J].江苏大学学报(社会科学版),
2005,(3).
[2]程湘清.汉语史专书复音词研究[M].北京:商务印书馆,2008.
[3]唐子恒.也谈汉语词复音化的原因[J].文史哲,2004,(6).
[4]吕叔湘.现代汉语单双音节问题初探[J].中国语文,1963,(1).
[5]王力.汉语史稿[M].北京:中华书局,1980.
[6]伍宗文.先秦汉语复音词研究[M].成都:巴蜀书社,2001.
(陈秀 盛国伟 济南 山东大学外国语学院 250100)
关键词:称谓语 双音节 美女
一、引言
现在大街小巷随处可以听见呼唤“美女”的声音,但其内涵与适应范围已与人们心目中定位的传统年轻漂亮的“美女”大不相同。据2008年12月16日腾讯网关于“美女称谓”网络调查的结果,96.8%的年轻人曾称呼别人“美女”,而有近一半的人认为“美女”只是一种称呼。这两项结果都表明“美女”已被大多数人接受并在人们的交际中频繁使用,成为对当今社会女性的一种通称。“美女”的传统用法多是按偏正式复合词理解为年轻貌美的女子,而今流行的“美女”称谓则成了复合式偏义词,偏重“女”而不偏重“美”。由此可见,美女并非都是美的,“美”字也渐渐失去其本来所表达的“漂亮”义,而更大程度上成为一种陪衬音节,如同称谓语中“老张”“小李”中的“老”和“小”一样,意义已经虚化。可是为什么人们依然选择用两个字称呼而不是直接称“女”“张”“王”呢?本文将从汉语的双音节化角度对称谓语进行分析。
二、汉语称谓语的双音节化
汉语的双音节化是指在汉语发展过程中,单音节逐渐补充为双音节,多音节缩减为双音节,这是汉语词汇从古到今的一个显著发展趋势。而在日常用语中使用频率较高的称谓语中,这种倾向更为明显。根据马宏基和常庆丰等学者的说法,称谓语是指“其指称对象是人的,由于身份、职业、性别等而得来的,反映了人们的社会关系的一套名称。”汉语称谓语从其适用范围角度划分,可分为亲属称谓语和社会称谓语两大类。其中社会称谓语是指不具有亲属关系的人之间在社交场合使用的称谓语,大致可以分为三类:职业称谓语,如“警察、记者、律师”等;通用称谓语,如“同志、先生、小姐”等;姓名称谓语,如“小陈、老李、刘局”等。汉语称谓语中原有很多单字,比如说“匠”就指现在的“木匠”,“妻”就是现在的“妻子”,但时至今日,越来越多的单音节词被双音节词取代了。
双音节化的方式主要有以下两种:
(一)在词前或词后加上一个不增加实义的字
加前缀“老”:老公,老婆,老兄,老弟,老俵,老乡,老师,老大,老板……;老刘,老李,老王(需注意的是很少有人会叫“老欧阳,老司马……”)。另外,与“老”相对的“小”字也有同样的作用,如“小偷,小贩,小丑,小李,小王……”。无论是“老”还是“小”,作为前缀都是没有实义的。再如“阿姨”中的“阿”是没有任何意义的,纯属凑音节而为,但人们倾向于叫“阿姨”,双音节倾向不言而喻。亲属称谓语加后缀:“父亲、母亲”中的“亲”,“儿子、孙子、婶子、嫂子、妹子”中的“子”,“伯父、叔父”中的“父”,都属这一类。
(二) 两字并列是汉语称谓语中广泛应用的格式
在称谓语中,很多是由相同意义的字构成的,最明显的是重叠现象,如“爷爷、奶奶、爸爸、妈妈、叔叔、婶婶、哥哥、姐姐、乖乖、宝宝”等等。当然还有意思相近的两个字并列,如“朋友”。《礼记》:“同门曰朋,同志曰友”。这里的“同门”指在同一个老师门下学习的人,所以,“朋”就是现在所说的同学;所谓“同志”,是指志趣相投,能合得来的人。此处的“友”,就是现在的“朋友”的概念。“朋友”一词发展演变到现在,只有“友”的意思了,但人们还是习惯性地把“朋”也加上。两个意思相反的字合成词,新词的词义偏指一方。如“亲戚”中“亲”的本义是本族内的,“戚”指本族外的,现在两字经常合在一起使用,已经不再分开,统称亲属。
另外,现代汉语称谓语中还有一类词,也以双音节居多,但不是由汉语自身体系发展所产生的,而是由国外借来的词。亲属称谓语“妈咪,爹地”是英语“mommy,daddy”的音译,“咪”和“地”都是为了凑足音节。社会称谓语“丁克、粉丝、超模、白领”中的“丁克、粉丝”对应英语中的“Dink,fans”,翻译成双音节词还情有可原,但把“super model”译成双音节词“超模”,把“white-collar”译成“白领”,就足以说明人们在称谓语中对双音节的偏好。
曹炜在《现代汉语称谓语和称呼语》中指出,从语音形式来看,亲属称谓语,尤其是直系亲属称谓语和旁系亲属称谓语主要以双音节词主体。《古今称谓词典》中收录的2789条古今亲属称谓语中,单音节的有144条,双音节的有2143条,三音节的有369条,四音节的有115条,五音节的仅有1条。双音节亲属称谓语占总数的近77%。为什么双音节词在称谓语中的比重如此之大?学术界对整个汉语的双音节化有很多解释,伍宗文先生把这些观点大致归纳为以下五种:语音简化说;义类义象分离说;精确表义说;审美观念说;韵律构词说。唐子恒先生在《也谈汉语词复音化的原因》中进一步总结了王力先生的“外语吸收说”与董秀芳先生的“语法结构构词说”。这些诸位学者的说法都是有道理的,具体到称谓语,我们认为主要可归纳为以下两种原因:
(一)“消极”补充,主要是为了更准确地对他人进行身份定位
在社会称谓语中,“工匠、铁匠、鞋匠”中的“匠”作后缀,补充说明人从事的职业。在古代,“匠”只指“木匠”,《说文》:“匠,木工也。”《论衡·量知》:“能剒削柱梁谓之木匠;能穴凿穴埳谓之土匠,能雕琢文书谓之史匠。”这说明,“匠”的含义已从“木匠”中分离,成为“在某一方面造诣高深的人”。因而,“铁匠、鞋匠、花匠、画匠”等双音节词越来越多。
(二)“积极”配合,主要是为了更生动形象地表达自己与他人的关系
“古籍中诸名,往往取双字同义者,或两字对待者,词汇应用通则较单辞支字其辞气稍觉浑厚。”(《马氏文通》)马建忠认为,汉语词汇的复音化是与“辞气”有关的,同样也与汉族人长期形成的和谐对称心理有关。从文化的角度看,汉民族祟尚对称,汉语构词用词喜欢成双成对的格式。追求和谐与对称是人类共同的审美心理。事实上,人及动植物的形体构造往往也是成双成对的,而我们的先民追求对仗平衡的心理也是同样的。在这种审美心理的影响下,人们说话为文重视骈偶对称。可以说,华夏民族自古以来就喜欢运用骈偶的语言形式表现思想感情。称呼语作为人们日常生活中使用频率最高的语言之一,成双成对地出现是情理之中的事。
三、结语
在“美女”铺天盖地的今天,人们听到“美女”这一称谓语,也许会由最初“与事实不符”的惊讶慢慢发展为对此称呼的平静淡然。这其中的原因,与人们认识到汉语称谓语中的双音节现象也许有很大关系。“美”字意义的虚化是否会引起汉语称谓语中更多双音节词的出现,如同“阿姨”中的“阿”一样广泛用于“阿婆,阿嫂,阿郎……”而产生诸如“美婆,美嫂,美郎……”类的称谓语?称谓语作为社会人际关系在语言中最系统、最直接的投射,将在语言中更加活跃,而双音节现象随之也应有更多的表现,因而会有更多语言现象有待探讨。
参考文献:
[1]曹炜.现代汉语称谓语和称呼语[J].江苏大学学报(社会科学版),
2005,(3).
[2]程湘清.汉语史专书复音词研究[M].北京:商务印书馆,2008.
[3]唐子恒.也谈汉语词复音化的原因[J].文史哲,2004,(6).
[4]吕叔湘.现代汉语单双音节问题初探[J].中国语文,1963,(1).
[5]王力.汉语史稿[M].北京:中华书局,1980.
[6]伍宗文.先秦汉语复音词研究[M].成都:巴蜀书社,2001.
(陈秀 盛国伟 济南 山东大学外国语学院 250100)