论文人画从北宋到南宋之变

来源 :浙江大学学报(人文社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:popelrain2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
北宋诗文革新运动影响了绘画,“破体”为文而至绘事,颇多诗画相通之论。以苏轼为代表的文人画理论主要体现在三个方面:(1)提出了系统的画家修养论;(2)倡导绘画的传神论;(3)确立了“书画当观韵”的标准。在创作上大致可分三类,其中,苏轼、文同、米芾等被视作典型的文人画。南宋文人画的逐渐退潮,除了院画兴盛的外部因素外,更出于自身的原因。其变化与转型体现在五个方面:(1)文人画几可看作是画院以外绘画的代称;(2)有借鉴院画之长并与院画结合之势;(3)创作主力转移到水墨竹石花卉;(4)开绘画与诗、书、印结合之先河;(5)僧道作品形成了狂逸的创作风气。
其他文献
<正> 新闻界大都认同这样一个观点:新闻性是一张报纸的生命。换言之,就是一张报纸有没有生命力,关键取决于其新闻性的强弱。由大量的领导讲话、各种会议文件,及没有与广大受
科技翻译中的章法问题,对于通顺、流畅地表达译文具有极其重要的意义。英语中有些句子之间暗含着一定的关系,以句子为单位译成汉语之后,往往使原文中本来有机联系在一起的句子之
<正>20世纪80年代以来,在新公共管理运动的推动下,基于善治(good governance)理念和强化公共支出管理的愿望,发达国家进行了以预算改革为核心的财政改革,其中非常引人注目的
中国少先队和美国童子军作为中美两国最主要的少年儿童组织,是两国青少年教育中不可缺少的重要环节。在中美两国少年儿童组织的发展历史中,少先队和童子军都经历了战火的洗礼
<正>根据高德纳咨询公司测算,2008年全球业务流程外包(BPO,Business Process Outsourcing)的市场规模已达6825亿美元,而金融业务流程外包(Financial Business Process Outsou
城市是不同民族、不同文化背景人们的聚集体。每一个民族、每一种文化都可以在城市中展现他们丰富的想象力和独特的创造力。尊重、吸收并综合多元文化的精华已经成为上海城市
论述了科技英语翻译中应注意的问题 ,探讨了科技英语的特点 ,指出了英语与汉语的主要区别 ,得出了只有把握好翻译过程中几个关键性环节 ,才能翻译出优秀的科技作品。
依据《国际标准书目著录(电子资源)ISBD(ER)》及《中国文献编目规则》的要求,结合光盘型影视资料的著录实践,对电子资源MARC著录的特殊性以及著录字段的取舍和主要信息源的斟酌等问
伽利略从求真的科学精神出发 ,倡导“观察———原理———观察”的逻辑程序和“实验———数学相统一”的科学模式 ,并把分解与组合、抽象与理想化作为基本的科学思维方法 ;