论文部分内容阅读
HPLC法同时测定中亚鸢尾中3种抗炎活性成分的含量
【机 构】
:
西安医学院药学院药物研究所 西安710021;北京师范大学生命科学学院;西北大学国家微检测系统工程研究中心 西北大学生命科学学院
【出 处】
:
中国药师
【发表日期】
:
2020年9期
其他文献
摘要:本文对英汉习语的文化差异及翻译方法进行了探讨。英语习语汉译一般采用意译、直译、借用、替代等方法,但有时也可以通过比较中西文化及中英语言特征等方法,对英语习语进行灵活处理,以达到更好的翻译效果。 关键词:英语习语 汉译 灵活性 “注:本文中所涉及到的图表、注解、公式等内容请以PDF格式阅读原文”。
摘要:在跨文化交际中,语言差异与文化差异常会导致语用失误。由于语言使用或理解不当造成的失误称为语言语用失误,由于文化差异造成的失误称为社交语用失误。相比来说,母语人士对社交语用失误更加不能容忍。在口译过程中。口译员要具有跨文化交际意识,了解导致社交语用失误的各种可能因素。并尽量避免社交语用失误。 关键词:社交语用失误 口译 “注:本文中所涉及到的图表、注解、公式等内容请以PDF格式阅读原
摘要:文化、思维与语言具有密不可分的联系,在文化的诸多因素中,思维方式的差异是影响跨文化交际最重要的因素。东方思维呈圆形,强调归纳、悟性和形象思维:西方思维呈线形,强调演绎、理性和逻辑思维。东西方思维方式的这些差异在英汉语篇上表现出各自的不同特点:英语语篇总体上呈直线形,重形合和客体意识;汉语语篇则呈螺旋形,重意合和主体意识。了解这些差异对我们的英语学习大有裨益。 关键词:思维方式 差异 语篇
摘要:以韩礼德为代表的系统功能语法学派为语言学研究做出了突出贡献,其理论被广泛应用于各个领域。本文意在介绍系统功能语法的基本概念及其核心思想。 关键词:系统功能语法 韩礼德 “注:本文中所涉及到的图表、注解、公式等内容请以PDF格式阅读原文”。
广告词一般具有言简意赅、短小精悍的特点,用有限的语言能表达出无限的意义。“Keep Moving——永不止步”也是一样,本文试从词汇语言学义位的基义与陪义的角度对它的意义来