论文部分内容阅读
【摘要】语言互通是助力“一带一路”建设,实现“互联互通”伟大构想的重要基础。语言互通离不开语言服务。语言服务人才的培养成为当下的热门话题和关注焦点。新形势给外语教育带来了机遇,也带来了挑战。本文从语言服务人才培养的角度出发,探讨新形势下语言人才的新需求,语言人才培养面临的问题,并结合地方实际,为河北语言服务人才培养提供参考和建议。
【关键词】语言服务;人才培养;河北省;挑战;对策
【作者简介】申玉革(1973- ),女,汉族,河北内丘人,邢台学院外国语学院副教授,博士,邢台学院翻译理论与实践研究团队成员,主要研究方向为英美文学与教学;陈卫安(1971- ),男,汉族,河北故城人,邢台学院外国语学院副教授,主要研究方向为英语语言学与教学。
“一带一路”包括“丝绸之路经济带”与“21世纪海上丝绸之路”,是习近平主席提出的我国中长期发展的伟大构想。2013年11月9日中共中央十八届三中全会审议通过了《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》,将推进丝绸之路经济带和海上丝绸之路建设纳入国家行动。2015年3月28日国家发展和改革委员会、外交部、商务部联合发布了《推动共建丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路的愿景与行动》,正式提出“一带一路”建设的核心内容,即“政策沟通、设施联通、贸易畅通、资金融通、民心相通”。2016 年3 月,在第七十一届联合国大会上,在193个成员国的一致同意下“一带一路”倡议被纳入联合国安理会第2274号决议。2017年 5 月14 日至15 日,中国在北京主办了“一带一路”国际合作高峰论坛,探讨“一带一路”沿线国家的互利互惠,合作发展。互联互通,语言先行,语言互通是实现这“五通”的重要基础。“一带一路”沿线多是发展中国家和新兴经济体,总人口约44亿,经济总值约21万亿美元,这是一个巨大的市场。随着“一带一路”建设的推进,语言服务的发展合作空间巨大,前景广闊,语言服务业必将大有可为,语言服务人才的缺口日益明显,语言人才培养的任务愈发艰巨。
目前学界关于“一带一路”建设的研究成果丰硕,关注点众多。然而,就语言类人才培养如何与新形势结合,以何种方式参与进来,如何实现区域差异化人才培养还没有系统的研究和通盘考虑。本文从语言服务人才培养的角度出发,探讨“一带一路”建设与语言服务的关系,语言服务人才培养面临的机遇与挑战,并结合地方实际,为河北语言服务人才培养提出几点意见和建议。
随着“一带一路”倡议的提出,语言服务业成为一个热门行业,“语言服务”的概念引起了学界的讨论和社会上的普遍关注。“语言服务”一词自北京奥运会以来在中国翻译界和语言服务领域被普遍使用,但是,目前国际上对“语言服务”的概念尚无统一的界定,我国学术界也没有明确的说法。(中国翻译协会,2012:2)语言服务是一门新兴行业,涉及的范围很广,包括翻译服务、语言软件开发、语言教育培训、语言项目管理和语料库等内容。语言服务不仅涉及到不同语言间的语码转换,还涉及到不同的文化之间的交流,服务于国家的对外开放、大政方针和经济建设。
近年来,我国语言服务业发展迅猛,年产值逐年递增,“一带一路”背景下的中国语言服务业展现出勃勃生机。中国翻译协会发布的《2016中国语言服务行业发展报告》(以下简称《报告》)显示,2015年中国语言服务行业创造的产值已达2822亿元。《报告》指出,国家语言能力已成为国家实力的重要组成部分,语言战略上升为国家战略。《报告》还指出,语言服务行业已步入产业化发展轨道,翻译服务出具规模,翻译类型日趋多样化。搜狐网(2017年12月28日)盘点了2017年中国语言行业的十件大事。其中包括,第一,2017年4月7-8日,语言大数据联盟(简称:LBDA)在广州举行。LBDA的成立预示着语言服务的大数据时代已经到来。第二,2017年 6月20日,国家质检总局、国家标准委联合发布了《公共服务领域英文译写规范》(以下简称规范)系列国家标准。这是我国首个关于外语在境内如何规范使用的系列国家标准,已经于2017年12月1日实施。《规范》规定了交通、旅游、文化等13个服务领域英文译写的原则、方法和要求。《规范》是国家语言文字领域重要的国家标准,它的发布实施对提升我国语言服务行业标准、提高语言公共服务质量有着重要意义。第三,2017年4月14-15日,全国翻译专业学位研究生教育2017年年会暨翻译硕士专业学位(MTI)教育十周年纪念大会在同济大学召开。我国翻译硕士专业学位(MTI)教育已经步入第十个年头。语言服务业从业人员主要由硕士及以上高学历人员组成,MTI教育为语言服务业输入了大量语言人才储备。
从以上分析可以看出,我国的语言服务业正在迅速崛起,语言技术、语言标准、语言人才等方方面面都在快速成长。但是,毋庸讳言,尽管“一带一路”背景下的中国语言服务业发展态势良好,存在的问题也显而易见。一是整个语言服务行业的格局还没有建立起来,处于各自为政的松散状态。二是语言服务业缺乏市场准入门槛和行业规范标准,小的翻译公司比比皆是,语言服务质量良莠不齐。三是专业化服务不够,盲目追求大而全,导致大多数行业公司语言服务内容趋同,缺乏高精尖的品质化、专业化服务。四是高质量的语言人才严重匮乏成为制约我国“一带一路”建设的瓶颈。
“一带一路”建设和“京津冀一体化”战略的实施加速了河北的对外开放程度,促进了河北省与国家重大战略的融合。在落实中共十九大会议精神,践行“一带一路”倡议,推进中国文化建设与对外宣传,构建中国对外话语体系的同时,河北省也应更加有效地发挥语言服务业和语言人才的作用,落实河北省语言人才的服务职能,发出河北声音,为河北的经济发展助力,塑造河北文化强省形象,促进河北的对外经济文化交流。为更好地落实河北省语言人才的服务职能,我省语言服务业应做好如下工作: 首先,做好市场调研,了解“一带一路”背景下我省语言服务的基本状况。市场调研应该包括语言服务的需求方、供应方和行业协会等,从语言服务涉及到的不同主体出发,充分了解我省对语言服务行业的新需求、行业发展的困境和瓶颈,从中发现我省语言服务业的增长点,找出解决问题的对策和方法。比如,我省随着对外开放程度的增加,劳务输出数量日益增长,范围日益扩大。这些劳务输出目标国都有哪些?涉及到的单位、行业有什么特点?当地的语言、文化有什么差异?搞清楚这些信息,做好相关人员和单位的语言文化培训工作也是语言服务的业务范围。
其次,讲好河北故事,挖掘河北文化外宣资源,让河北文化走出去。河北在加强对外经济贸易合作的同时,一直致力于塑造文化强省形象。河北也是一个文化强省,文化底蕴深厚。例如,河北佛教文化渊源流长。世界三大宗教之一的佛教最早经丝绸之路从印度传入我国,又从中国传向世界。佛教传入中国的早期,在河北留下很多名胜古迹。加强我省佛教文化宣传,促进河北与“一带一路”沿线国家的人文交流,密切与“一带一路”国家的关系有着积极的推动作用。另外,2022年冬季奥林匹克运动会将在我国举办,河北的张家口是举办城市之一。这为河北的语言服务工作者提出了巨大的挑战,也为提升河北形象,促进河北的对外交流宣传提供了很好的机遇。发掘我省体育文化资源,加强生态旅游外宣,都可以成为我省语言服务业的业务增长点。
最后,加强行业融合,实行政府、高校与民间相结合的语言服务合作模式。跨行业融合是语言服务业发展的需要。随着业务范围的扩大,单一的个人或部门很难保证语言服务的高质量,语言服务机构、语言教育部门甚至政府部门的相互融合将是未来行业发展的趋势。我省应该未雨绸缪,建立多部门联动的合作机制,确保语言服务业的有序发展和质量保障。
“一带一路”建设给语言服务业带来巨大机遇的同时,也带来无穷的挑战。语言服务业的竞争最终是人才的竞争。为此,河北更应大力抓好语言服务人才建设,加强语言人才的培养。高校的外语教育是语言服务人才的主要来源,具体措施如下:
以服务地方为宗旨,将语言服务人才培养与地方经济发展结合起来。河北省的语言人才培养应该和地方经济发展需要相结合,展开特色化人才培养,避免以往外语教育同质化严重的弊病。专业设置和专业课程开设可以与我省特色产业结合起来,为我省对外贸易交流服务,促进河北省经济与社会发展。
注重多元化人才培养,将专门语言人才培养与“语言+专业”的复合型人才培养结合起来,满足多样化的市场需求。“一带一路”沿线涉及65个国家,53 种官方语言,语言状况复杂。我国外语院校长期以来语种单一,不能满足新形势的对外交流合作的需要。我省应该结合实际情況,将与我省联系密切、使用频繁的小语种尽可能先开设起来,慢慢储备语言人才。单一语言素质培养已经不能满足深度融合的国际交流体制和语言服务新要求,必须与时俱进,将专业和外语相结合,加强一专多能的复合型人才培养。
提高实践能力,建立产学研一体化的创新平台。通过河北省外语与翻译人才培养院校和语言服务机构的交流合作,让学生提前融入语言服务行业,了解市场需求和自身差距,从而提高语言学习水平和语言服务质量,最终促进人才培养水平的提高。高校的语言人才培养需要平台建设。只有建立校企合作的平台,才能让学校和语言服务企业就人才培养计划、课程设置、实践教学体系等达成共识,提高人才培养的适用性。语言服务行业的发展需要平台建设。只有建立产学研一体化的平台,学校的教学内容和教学计划才能真正为企业服务,学生才能学以致用。学校可以根据企业的需求,调整人才培养计划和目标,避免教学与实践的脱节。
加强合作办学,“走出去”和“请进来”相结合,加强与“一带一路”沿线国家的交流互动。加强语言能力的同时,让学生了解沿线国家的文化、风俗、传统,提高跨文化交际能力。人文和经贸的交流也离不开文化的交流,沿线国家文化各有特点,对外交流中稍有不慎,就可能步入跨文化的“雷区”。因此,要加强语言人才的跨文化能力和综合素质培养,满足跨文化语言服务的要求。同时,要把沿线国家的师生“请进来”,让他们充分了解汉语和中国文化,了解河北的风土人情,通过双方师生的互动,加强与沿线国家的人文交流与密切联系。
总而言之,在“一带一路”的新形势下,如何有效提高河北省外语教育的语言服务职能变得尤为迫切和重要。河北省的语言服务工作在扩大服务领域和范围的同时,应当注重高端语言人才的培养,实现语言服务人才培养的多元化,加强语言服务的跨学科合作,提高语言服务渠道的多样性,实行政府、高校与民间相结合的语言服务合作模式,加强语言教育服务的人才保障机制建设,充分提高我省语言服务工作的质量和效率。
参考文献:
[1]刘彬.《2016中国语言服务行业发展报告》发布[N].光明日报, 2016-12-25.
[2]刘结一.“一带一路”唱响联合国舞台[N].人民日报,2016-12-08.
[3]习近平.携手推进“一带一路”建设——在“一带一路”国际合作高峰论坛上的演讲[N].人民日报,2017-05-15.
[4]赵世举.“一带一路”建设的语言需求及服务对策[J].云南师范大学学报(哲学社会科学版),2015,(04):36-42.
[5]盘点2017:中国语言服务行业十件大事[EB/OL].搜狐网,2017-12-28.
[6]孙海琴,邵张旻子.语言服务的困境与可能——三位语言服务业界专家访谈[J].东方翻译,2015,(06):31-36.
【关键词】语言服务;人才培养;河北省;挑战;对策
【作者简介】申玉革(1973- ),女,汉族,河北内丘人,邢台学院外国语学院副教授,博士,邢台学院翻译理论与实践研究团队成员,主要研究方向为英美文学与教学;陈卫安(1971- ),男,汉族,河北故城人,邢台学院外国语学院副教授,主要研究方向为英语语言学与教学。
“一带一路”包括“丝绸之路经济带”与“21世纪海上丝绸之路”,是习近平主席提出的我国中长期发展的伟大构想。2013年11月9日中共中央十八届三中全会审议通过了《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》,将推进丝绸之路经济带和海上丝绸之路建设纳入国家行动。2015年3月28日国家发展和改革委员会、外交部、商务部联合发布了《推动共建丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路的愿景与行动》,正式提出“一带一路”建设的核心内容,即“政策沟通、设施联通、贸易畅通、资金融通、民心相通”。2016 年3 月,在第七十一届联合国大会上,在193个成员国的一致同意下“一带一路”倡议被纳入联合国安理会第2274号决议。2017年 5 月14 日至15 日,中国在北京主办了“一带一路”国际合作高峰论坛,探讨“一带一路”沿线国家的互利互惠,合作发展。互联互通,语言先行,语言互通是实现这“五通”的重要基础。“一带一路”沿线多是发展中国家和新兴经济体,总人口约44亿,经济总值约21万亿美元,这是一个巨大的市场。随着“一带一路”建设的推进,语言服务的发展合作空间巨大,前景广闊,语言服务业必将大有可为,语言服务人才的缺口日益明显,语言人才培养的任务愈发艰巨。
目前学界关于“一带一路”建设的研究成果丰硕,关注点众多。然而,就语言类人才培养如何与新形势结合,以何种方式参与进来,如何实现区域差异化人才培养还没有系统的研究和通盘考虑。本文从语言服务人才培养的角度出发,探讨“一带一路”建设与语言服务的关系,语言服务人才培养面临的机遇与挑战,并结合地方实际,为河北语言服务人才培养提出几点意见和建议。
一、语言服务业的现状与问题
随着“一带一路”倡议的提出,语言服务业成为一个热门行业,“语言服务”的概念引起了学界的讨论和社会上的普遍关注。“语言服务”一词自北京奥运会以来在中国翻译界和语言服务领域被普遍使用,但是,目前国际上对“语言服务”的概念尚无统一的界定,我国学术界也没有明确的说法。(中国翻译协会,2012:2)语言服务是一门新兴行业,涉及的范围很广,包括翻译服务、语言软件开发、语言教育培训、语言项目管理和语料库等内容。语言服务不仅涉及到不同语言间的语码转换,还涉及到不同的文化之间的交流,服务于国家的对外开放、大政方针和经济建设。
近年来,我国语言服务业发展迅猛,年产值逐年递增,“一带一路”背景下的中国语言服务业展现出勃勃生机。中国翻译协会发布的《2016中国语言服务行业发展报告》(以下简称《报告》)显示,2015年中国语言服务行业创造的产值已达2822亿元。《报告》指出,国家语言能力已成为国家实力的重要组成部分,语言战略上升为国家战略。《报告》还指出,语言服务行业已步入产业化发展轨道,翻译服务出具规模,翻译类型日趋多样化。搜狐网(2017年12月28日)盘点了2017年中国语言行业的十件大事。其中包括,第一,2017年4月7-8日,语言大数据联盟(简称:LBDA)在广州举行。LBDA的成立预示着语言服务的大数据时代已经到来。第二,2017年 6月20日,国家质检总局、国家标准委联合发布了《公共服务领域英文译写规范》(以下简称规范)系列国家标准。这是我国首个关于外语在境内如何规范使用的系列国家标准,已经于2017年12月1日实施。《规范》规定了交通、旅游、文化等13个服务领域英文译写的原则、方法和要求。《规范》是国家语言文字领域重要的国家标准,它的发布实施对提升我国语言服务行业标准、提高语言公共服务质量有着重要意义。第三,2017年4月14-15日,全国翻译专业学位研究生教育2017年年会暨翻译硕士专业学位(MTI)教育十周年纪念大会在同济大学召开。我国翻译硕士专业学位(MTI)教育已经步入第十个年头。语言服务业从业人员主要由硕士及以上高学历人员组成,MTI教育为语言服务业输入了大量语言人才储备。
从以上分析可以看出,我国的语言服务业正在迅速崛起,语言技术、语言标准、语言人才等方方面面都在快速成长。但是,毋庸讳言,尽管“一带一路”背景下的中国语言服务业发展态势良好,存在的问题也显而易见。一是整个语言服务行业的格局还没有建立起来,处于各自为政的松散状态。二是语言服务业缺乏市场准入门槛和行业规范标准,小的翻译公司比比皆是,语言服务质量良莠不齐。三是专业化服务不够,盲目追求大而全,导致大多数行业公司语言服务内容趋同,缺乏高精尖的品质化、专业化服务。四是高质量的语言人才严重匮乏成为制约我国“一带一路”建设的瓶颈。
二、“一带一路”背景下的河北省语言服务新趋势
“一带一路”建设和“京津冀一体化”战略的实施加速了河北的对外开放程度,促进了河北省与国家重大战略的融合。在落实中共十九大会议精神,践行“一带一路”倡议,推进中国文化建设与对外宣传,构建中国对外话语体系的同时,河北省也应更加有效地发挥语言服务业和语言人才的作用,落实河北省语言人才的服务职能,发出河北声音,为河北的经济发展助力,塑造河北文化强省形象,促进河北的对外经济文化交流。为更好地落实河北省语言人才的服务职能,我省语言服务业应做好如下工作: 首先,做好市场调研,了解“一带一路”背景下我省语言服务的基本状况。市场调研应该包括语言服务的需求方、供应方和行业协会等,从语言服务涉及到的不同主体出发,充分了解我省对语言服务行业的新需求、行业发展的困境和瓶颈,从中发现我省语言服务业的增长点,找出解决问题的对策和方法。比如,我省随着对外开放程度的增加,劳务输出数量日益增长,范围日益扩大。这些劳务输出目标国都有哪些?涉及到的单位、行业有什么特点?当地的语言、文化有什么差异?搞清楚这些信息,做好相关人员和单位的语言文化培训工作也是语言服务的业务范围。
其次,讲好河北故事,挖掘河北文化外宣资源,让河北文化走出去。河北在加强对外经济贸易合作的同时,一直致力于塑造文化强省形象。河北也是一个文化强省,文化底蕴深厚。例如,河北佛教文化渊源流长。世界三大宗教之一的佛教最早经丝绸之路从印度传入我国,又从中国传向世界。佛教传入中国的早期,在河北留下很多名胜古迹。加强我省佛教文化宣传,促进河北与“一带一路”沿线国家的人文交流,密切与“一带一路”国家的关系有着积极的推动作用。另外,2022年冬季奥林匹克运动会将在我国举办,河北的张家口是举办城市之一。这为河北的语言服务工作者提出了巨大的挑战,也为提升河北形象,促进河北的对外交流宣传提供了很好的机遇。发掘我省体育文化资源,加强生态旅游外宣,都可以成为我省语言服务业的业务增长点。
最后,加强行业融合,实行政府、高校与民间相结合的语言服务合作模式。跨行业融合是语言服务业发展的需要。随着业务范围的扩大,单一的个人或部门很难保证语言服务的高质量,语言服务机构、语言教育部门甚至政府部门的相互融合将是未来行业发展的趋势。我省应该未雨绸缪,建立多部门联动的合作机制,确保语言服务业的有序发展和质量保障。
三、携手共建,抓好河北省语言服务人才培养机制建设
“一带一路”建设给语言服务业带来巨大机遇的同时,也带来无穷的挑战。语言服务业的竞争最终是人才的竞争。为此,河北更应大力抓好语言服务人才建设,加强语言人才的培养。高校的外语教育是语言服务人才的主要来源,具体措施如下:
以服务地方为宗旨,将语言服务人才培养与地方经济发展结合起来。河北省的语言人才培养应该和地方经济发展需要相结合,展开特色化人才培养,避免以往外语教育同质化严重的弊病。专业设置和专业课程开设可以与我省特色产业结合起来,为我省对外贸易交流服务,促进河北省经济与社会发展。
注重多元化人才培养,将专门语言人才培养与“语言+专业”的复合型人才培养结合起来,满足多样化的市场需求。“一带一路”沿线涉及65个国家,53 种官方语言,语言状况复杂。我国外语院校长期以来语种单一,不能满足新形势的对外交流合作的需要。我省应该结合实际情況,将与我省联系密切、使用频繁的小语种尽可能先开设起来,慢慢储备语言人才。单一语言素质培养已经不能满足深度融合的国际交流体制和语言服务新要求,必须与时俱进,将专业和外语相结合,加强一专多能的复合型人才培养。
提高实践能力,建立产学研一体化的创新平台。通过河北省外语与翻译人才培养院校和语言服务机构的交流合作,让学生提前融入语言服务行业,了解市场需求和自身差距,从而提高语言学习水平和语言服务质量,最终促进人才培养水平的提高。高校的语言人才培养需要平台建设。只有建立校企合作的平台,才能让学校和语言服务企业就人才培养计划、课程设置、实践教学体系等达成共识,提高人才培养的适用性。语言服务行业的发展需要平台建设。只有建立产学研一体化的平台,学校的教学内容和教学计划才能真正为企业服务,学生才能学以致用。学校可以根据企业的需求,调整人才培养计划和目标,避免教学与实践的脱节。
加强合作办学,“走出去”和“请进来”相结合,加强与“一带一路”沿线国家的交流互动。加强语言能力的同时,让学生了解沿线国家的文化、风俗、传统,提高跨文化交际能力。人文和经贸的交流也离不开文化的交流,沿线国家文化各有特点,对外交流中稍有不慎,就可能步入跨文化的“雷区”。因此,要加强语言人才的跨文化能力和综合素质培养,满足跨文化语言服务的要求。同时,要把沿线国家的师生“请进来”,让他们充分了解汉语和中国文化,了解河北的风土人情,通过双方师生的互动,加强与沿线国家的人文交流与密切联系。
总而言之,在“一带一路”的新形势下,如何有效提高河北省外语教育的语言服务职能变得尤为迫切和重要。河北省的语言服务工作在扩大服务领域和范围的同时,应当注重高端语言人才的培养,实现语言服务人才培养的多元化,加强语言服务的跨学科合作,提高语言服务渠道的多样性,实行政府、高校与民间相结合的语言服务合作模式,加强语言教育服务的人才保障机制建设,充分提高我省语言服务工作的质量和效率。
参考文献:
[1]刘彬.《2016中国语言服务行业发展报告》发布[N].光明日报, 2016-12-25.
[2]刘结一.“一带一路”唱响联合国舞台[N].人民日报,2016-12-08.
[3]习近平.携手推进“一带一路”建设——在“一带一路”国际合作高峰论坛上的演讲[N].人民日报,2017-05-15.
[4]赵世举.“一带一路”建设的语言需求及服务对策[J].云南师范大学学报(哲学社会科学版),2015,(04):36-42.
[5]盘点2017:中国语言服务行业十件大事[EB/OL].搜狐网,2017-12-28.
[6]孙海琴,邵张旻子.语言服务的困境与可能——三位语言服务业界专家访谈[J].东方翻译,2015,(06):31-36.