法语代词soi的教学新探

来源 :黑龙江教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:libraspace
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“soi”是法语重读人称代词中的一个特殊存在。它既属于泛指代词,但是又能指代到群体中的个体。对于学过英语的法语初学者来说,这个单词既在英语里找不到完全相同的单词,又和英语的个别代词的个例对应,使得学生在学习这个词语的具体使用情况时感到陌生和难以掌握。针对在教学中学生对其理解的障碍,探讨如何根据认知语言学的理论指引,在课堂上既避免学生英法混淆,又能清楚记住“soi”的特点。 “soi ” is a special existence in French accendence. It belongs both to the generic pronouns, but to the individuals in the group. For French beginners who have learned English, this word can not find exactly the same words in English, but also corresponds to individual examples of English pronouns, making students feel unfamiliar with the specific use of the word and Difficult to grasp. In view of the obstacle that the students understand to them in teaching, this article discusses how to avoid the confusion between English and French in the class according to the theoretical guidance of cognitive linguistics, and can clearly remember the characteristics of “soi ”.
其他文献
瞬态冲击波形发生器一般用于评价电子设备、电力设备、避雷器及非线性电阻在雷电干扰下的电磁兼容性能.通用发生电路的设计方法以理论估算为主、电脑仿真优化和经验判定为辅,
The resource allocation scheme for the multiple description coding multicast (MDCM) in orthogonal frequency division multiplexing (OFDM-based) cognitive radio n
How to simulate interior aerodynamic noise accurately is an important question of a car interior noise reduction.The unsteady aerodynamic pressure on body surfa
从哈贝马斯的交往行为理论出发,通过探讨“自我”“理性”和“语言”几个重要概念的主体间性问题,揭示了翻译活动是译者、作者和读者主体之间的理性交往过程,他们之间只有通
“主观性”是指语言使用者在说出一段话的同时表明自己的立场、态度及感情,从而在话语中留下自我的印记。不同的语言层面体现了语言意义的主观性。基于此,探讨语言意义主观性
“不可译”论有着悠久的历史,不论是关于语言结构的“不可译”,还是文化传统的“不可译”断言,都是对人脑认知功能潜势的低估,是对语言本质认识的讹推,是对主体性的过分执著和对主
信息技术革命对教育的影响日益增强。在信息技术与课程整合背景下,经过在大学英语各个教学环节中渗透有效教学的实践表明,真正意义上的大学英语有效教学,能够提高学生的英语
以英语语篇和语篇分析理论为切入点,解读语篇分析对于大学英语精读教学的重要提升意义,探讨以学生为中心、从篇章结构入手的语篇分析在英语精读教学中的具体结合与具体应用,
MBA的教育目标是培养具有跨文化交流能力的国际化高素质管理人才。鉴于此,分析目前普通院校的MBA英语教学存在的问题,并在调研华东交通大学MBA学员英语学习需求的基础上,探索