论文部分内容阅读
“soi”是法语重读人称代词中的一个特殊存在。它既属于泛指代词,但是又能指代到群体中的个体。对于学过英语的法语初学者来说,这个单词既在英语里找不到完全相同的单词,又和英语的个别代词的个例对应,使得学生在学习这个词语的具体使用情况时感到陌生和难以掌握。针对在教学中学生对其理解的障碍,探讨如何根据认知语言学的理论指引,在课堂上既避免学生英法混淆,又能清楚记住“soi”的特点。
“soi ” is a special existence in French accendence. It belongs both to the generic pronouns, but to the individuals in the group. For French beginners who have learned English, this word can not find exactly the same words in English, but also corresponds to individual examples of English pronouns, making students feel unfamiliar with the specific use of the word and Difficult to grasp. In view of the obstacle that the students understand to them in teaching, this article discusses how to avoid the confusion between English and French in the class according to the theoretical guidance of cognitive linguistics, and can clearly remember the characteristics of “soi ”.