论文部分内容阅读
人类的存在是一个复杂的世界现象。因此,为生存所采取的方略就成为重要的文化、文明和历史。人类思想的演变导致审美感受力的提高和发展。艺术作品及其相关的仪式使得男人(也包括女人)要解决各种各样的问题。 尽管存在地球物理学上的差异,存在时间和空间关系的变化,但人类思想几乎以相似的方式相互影响。这些表现形式既有外在的,也有内在的。内在表现与地、水、火、风、空五元素相关。已往与今天外在表现的极其多样性使这种表现形式富有意义。人类创造才能的构成到处都是相似的,其所需的养分和形态均源自宇宙秩序。神秘再生法则包括毁灭、创造和保存的行为,使得这个世界运行、表现并继续存在。
Human existence is a complex world phenomenon. Therefore, the strategy adopted for survival has become an important culture, civilization and history. The evolution of human thought leads to the improvement and development of aesthetic sensibility. Works of art and their associated rituals make men (and women too) a solution to a variety of problems. Despite the differences in geophysics, there are changes in the relationship between time and space, but human ideas influence each other in almost similar ways. These manifestations are extrinsic as well as intrinsic. Internal performance and ground, water, fire, wind, empty five elements related. This extraordinary form of expression makes sense by the extremely diversity of past and present externalities. The composition of human creative power is similar everywhere, and its required nutrients and forms are derived from the cosmic order. The mysterious law of regeneration includes acts of destruction, creation and preservation, which make the world operate, manifest and continue to exist.