浅释《难经》三十三难之“肝肺浮沉”意义

来源 :中医临床研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sam_rao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《难经》是中医四大经典著作之一,书中以问答解释疑难的形式编撰而成,全书涉及面广,包括中医基础理论、经络、脏腑、脉学、针法等内容,用语言简意赅,是中医学不可多得的理论著作之一。笔者有感于该书中第三十三难对肝肺之生理功能的描述:"肝青象木,肺白象金。肝得水而沉,木得水而浮;肺得水而浮,金得水而沉。其意何也?"试图以《内经》中的"脏腑"理论阐述其机理,并结合笔者临床治疗的病例加以佐证。
其他文献
冲突性话语在日常交际中普遍且复杂。尽管近年来学者们对于冲突性话语的引发和冲突性回应的研究越来越多,却忽略了对由反问句这样的间接言语行为引起的冲突性回应的研究。基于
[目的]优化凝固型荔枝酸奶的加工工艺。[方法]以新鲜荔枝、全脂奶粉为主要原料研究凝固型荔枝酸奶发酵工艺,通过单因素试验和正交试验优化荔枝酸奶的发酵条件。[结果]试验表
被动式属于主观性较强的句式,表示说话人对受事主语的移情。但在客观分析词语意义和用法的辞书释义中也往往会用到被动式。这种矛盾对立使得探求辞书释义语言中被动式使用的动
本文基于呼和浩特市回民区各街道市面牌匾调查资料较详细阐述了,对该区牌匾的汉译蒙情况,存在的问题及其原因,同时提出了解决问题的一些意见和建议。全文由导论、第一章、第
摘要:“一X不Y”格式在现代汉语中很常用,口语和书面语中均有出现。本文立足语料,从句法、语义、语用三个平面考察分析该格式的结构特征、句法功能、格式意义和语用价值。正文
随着国家将水电部队纳入应急救援力量体系,探讨水电部队遂行应急抢险任务时的专业技术保障问题就显得非常有必要。分析了应急救援专业技术保障的特点和存在的问题,并基于此提
翻译是一种跨语言跨文化的交际行为,不同语言不同文化之间的交流在很大程度上都要依靠翻译这座桥梁。可以毫不夸张的说,没有翻译就没有异语文化之间的交流、融合与发展。纵观
通过分析我国中小制造业企业信息化发展的特点和不足,结合"云制造"的技术和服务理念,提出了面向中小制造业企业的智慧信息云服务模型。提出了基于制造资源层、网络层、虚拟服
研究背景:水禽是所有HA(1-16)和NA(1-9)亚型流感病毒的自然宿主,尽管人群中只流行H1和H3亚型,但是一些亚型的禽流感病毒也可以偶然感染人,如H9N2、H5N1、H7N2、H7N3、H7N7等,
为探讨我国英语专业大学生日语汉字词学习过程中母语迁移现象,采用问卷方式对华南农业大学外国语学院115名英语专业大学生进行调查。结果表明:受试在汉日同形同义词词义学习过