韩汉双语新闻语料库建设研究

来源 :译苑新谭 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sophiayingfeng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
研究韩汉新闻语料库的建设,不仅有助于了解中韩两国关系的发展,而且有助于把握语言的特点和发展方向.本文从韩汉双语新闻库建设研究的概况、建设的路径、研究预计的创新与突破等几个方面尝试性地探讨了韩汉双语新闻库的建设.
其他文献
目的:探讨pAD-TGFβ1基因转染对骨组织工程种子细胞MSCs体外转归的转基因保护价值。 方法:采用荧光显微镜下观察转染细胞的GFP表达,MTT法检测细胞的增殖情况,TUNEL法检测细
会议
通过对蓝诗玲和威廉·莱尔两位汉学家《阿Q正传》英译本中特色文化词汇的翻译策略进行对比分析,得出两位译者对中国文化词汇采取了完全不同的策略.蓝诗玲以不打扰译文读者为
  目的:通过观察重组人红细胞生成素(rHu-EPO)对大鼠急性脊髓损伤后自由基水平及Caspase-3表达的影响,探讨其脊髓保护的作用机制。方法:60只SD大鼠随机分成3组:假手术组,对照组
会议
目的 研究光学相干断层扫描血管(OCTA)和多光谱视网膜成像(MSI)技术在非增殖性糖尿病视网膜病变(NPDR)检查中的应用价值.方法 2型糖尿病合并NPDR患者59例118只眼,均行眼底荧
近年来,中国国际地位日益提升.然而,在国际社会中,中国的话语权仍处于弱势地位.其中一个重要原因便是,中国还未建立起一个有效的、与其国际地位相称的对外话语体系,以致许多
股骨头坏死是骨科常见的难治性疾病,尤其非创伤性股骨头坏死多发于中青年患者(平均年龄38岁),如得不到有效治疗,80%的患者将在4年内出现股骨头塌陷和骨性关节炎,最终需行人工关节
会议
在国外媒体中不乏对中国进行片面消极报道的新闻,在把这些新闻翻译到国内时,通常要进行话语重构,使译语新闻符合译语社会主流文化意识形态要求和译语读者的认知期待、社会价
目的:比较骨关节炎患者软骨细胞与正常软骨细胞内Ⅱ型胶原mRNA的表达情况,探讨两类骨关节炎发病机制的异同。 方法:收集原发性骨关节炎、继发性骨关节炎的关节软骨各8例,并
会议
文章基于采集的三十份有效调查问卷,以《三国演义》在美国的接受情况为依据,旨在了解受试者对中国传统文化、中国古典文学、《三国演义》英译本译者的了解情况以及《三国演义
吉狄马加,当代著名彝族诗人,对彝族文化的传播作出了巨大的贡献.而死亡,作为文学创作中不朽的主题,在他的诗歌中亦是不可避免.本文主要选取诗集中的《黑色狂想曲》作为主要研