翻译目的·文本类型·翻译策略——以《红楼梦》的两个译本为例

来源 :求实 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sprinia
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正>"归化"和"异化",作为两种主要翻译策略,在翻译过程中广为运用。关于归化与异化的选择问题,郭建中于1998年提出了四个制约因素:翻译目的、文本类型、读者要求和作者意图[1]。德国学者雷斯(KatharineReiss)认为,文本类型是影响译者选择恰当翻译策略的首要因素[2],然而,译者在翻译实践中选择翻译策略时往往受翻译目的影响。根据翻译
其他文献
目的通过对临床病例腰椎间盘退变分级、MRI-T1ρ值与相应骨密度(bone mineral density,BMD)的相关性分析,推断腰椎间盘退行性变与原发性骨质疏松的相关性关系。方法 2014年4
随着肝素(heparin,H)在临床中的广泛应用,肝素诱导的血小板减少症(heparin-induced thrombocytopenia,HIT)也越来越引起了人们的注意。HIT根据发病机制可分为Ⅰ型和Ⅱ型HIT,
目的通过检测慢性阻塞性肺疾病急性加重(AECOPD)和稳定期患者的血清降钙素原(PCT)水平,探讨其临床意义。方法收集36例AECOPD及32例慢性阻塞性肺疾病(COPD)稳定期患者,采用半
目的:研究复方玄驹胶囊对自身免疫性前列腺炎大鼠的治疗效果。方法:健康Wistar大鼠60只,随机分为5组,对照组、低浓度蛋白免疫模型组、低浓度蛋白免疫+复方玄驹胶囊全方治疗组
本文分为引言、正文和结论三大主体结构,正文包括四大部分。引言主要介绍了新疆及中亚地区毒品犯罪的发展形势,以此为整个文章写作提供一个背景,针对新疆的地缘因素、跨界民族等
非法持有枪支罪以往未得到刑法理论的充分重视。赵春华案之后,非法持有枪支罪的构成要件的研究具有了实际的紧迫性。第一,应当区分非法持有枪支罪的"持有"与非法持有毒品罪的
本文探讨了以人为本激励员工提高企业经济效益的措施。提出要从思想教育,文化建设,制度建设等方面全方位改善管理,以提高效益。
<正>昆虫标本,可以使人一目了然地观察到昆虫的形态结构,好的昆虫标本还可以作为艺术品长期收藏。蜜蜂是与人类关系极为密切的社会性经济昆虫,在从事蜜蜂科研、教学应用、科
<正>1概述1.1弗洛伊德与精神分析经典的精神分析理论最初是由弗洛伊德提出来的一个心理学理论体系。开始的时候是用于治疗神经症的一种方法,后来随着理论的发展而逐渐成为了
彻底解决我国公务员绩效考核的形式主义问题,必须推行实施差异化绩效考核。差异化绩效考核主要指考核内容、考核指标的差异化,是与无差异绩效考核完全相对立的范畴。差异化绩