论文部分内容阅读
关于郑和的评价,中西方有很大不同,西方对千年以来影响世界的百名伟人排名中,中国共有6人上榜,其中郑和名列第一。美国《国际先驱论坛报》为此评论:当年中国统治者没有根据郑和海洋思想和实践继续推进中国的海洋事业,没有将历史悠久的文明古国转变为商业化、外交化的贸易和知识国家,留下了蜗居、孤立状态的历史遗憾,然而现在中国的发展完全有可能弥补这个缺陷。2005年是郑和七下西洋的600周年,但是郑和的海洋思想、历史地位并没有得到充分的认同,中国的海洋地位、海权现状依然无法同600年前郑和时代相比。与政府科学进步的海洋思想相比,民间和社会舆论还有相当差距。时值郑和下西洋600周年纪念日,政府、民间发起了大规模的纪念活动,不仅对先人表达崇高怀念,更对“走向海洋、和平崛起”理念进行广泛诉求和宣传。
About the evaluation of Zheng He, there is a big difference between China and the West. In the ranking of the world’s 100 great people that have influenced the world for thousands of years, a total of 6 people were on the list, of which Zheng He ranked first. The International Herald Tribune of the United States commented on the following: In the past, the Chinese rulers did not continue to push forward China’s maritime undertakings in accordance with Zheng He’s thinking and practice of the oceans, nor did they transform the ancient civilized nation into a commercialized and diplomatic country of trade and knowledge. Leaving the history of dwelling and isolation. However, the development of China now is entirely possible to make up for this flaw. The year 2005 is the 600th anniversary of Zheng He’s seven marriages, but Zheng He’s maritime ideology and historical status have not been fully recognized. China’s maritime status and maritime power status still can not be compared with the Zheng He era 600 years ago. Compared with the government’s scientific thinking on the ocean, civil society and public opinion still have quite a long way to go. On the 600th anniversary of Zheng He’s departure from the Western Ocean, the government and non-governmental organizations launched a large-scale commemorative activity not only expressing their lofty nostalgia for their predecessors, but also making extensive demands and publicity on the concept of “going to the sea and peaceful rise.”