论文部分内容阅读
使用现代中西翻译理论比较法,对吐蕃时期的佛经翻译、古代西方圣经翻译的历史过程和两种宗教翻译的理论形成以及具体的翻译方法作了对比分析,认为藏族佛经的翻译和西方圣经的翻译在实践上和理论的形成中有其相似性,都经过了由偏论、散论到主论、专论的过程;方法上都经过了直译到意译的过程;另外从译者身份来看,他们在各自国家也都居于崇高位置。