浅析十八大报告中“把”字句的英译

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bevanwq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
"把"字句是汉语中既特殊又常用的一种句型,该文通过对十八大报告中"把"字句的中英文本进行对比分析,发现其英译主要采取了六种翻译策略,研究其翻译策略对于掌握汉英句式间的转换方法以及其他各类政治性文本中"把"字句的翻译具有很好的借鉴意义。
其他文献
大学生社会实践活动是培育和践行社会主义核心价值观的有效平台。对大学生社会实践模式进行研究并实现大学生社会实践模式的创新转化,有利于更好的促进大学生培育和践行社会
中小学体育教学是我国基础教育教学内容之一,主要对应了德智体美劳全面发展中的体的部分。但我国中小学教学中过于注重应试教育内容,导致中小学教学中,体育教学内容始终被边
近年来,我国粮食净调出地区进一步减少,自求平衡地区粮食供需缺口逐步扩大,主销区粮食自给率急剧下降。在目前全国13个粮食主产省区中,只有黑龙江、吉林、内蒙古、河南、安徽、江
今年以来,因为做这个对话栏目的缘故,我留心了一下国内作家(主要是小说家)的地域分布情况。以往我们总说江苏是个“文学大省”、“小说大省”,很快又意识到,其实在苏州这个小城里
为满足高性能、轻质化的设计要求,开展了G/SiC基复合材料一金属连接工艺试验件的试验工作,阐述了Cf/SiC陶瓷基复合材料喷管车削加工难点和解决方案。理论分析和试验验证表明,通过
焊接机器人是一种仿人操作、自动控制、可重复编程并能在三维空间完成各种焊接作业的自动化生产设备,能在恶劣的环境下连续工作并提供稳定的焊接质量,可以提高工作效率,减轻
“夫所谓文者,必有诸其中,是故君子慎其实。实之美恶,其发也不揜。本深而末茂,形大而声宏,行峻而言厉,心醇而气和。昭晰者无疑,优游者有余。体不备不可以为成人,辞不足不可以
近些年随着我国建筑产业的发展以及人们对建筑工程整体要求的不断提升,新材料不断的被应用于建筑工程施工中。新材料的使用有效的提升了建筑工程质量,同时降低了施工成本,对
近年来,与猪肉有关的食品安全事件频繁发生,猪肉质量安全问题,已严重危及到我国消费者的健康和猪肉的国际竞争力,作为世界上最大的猪肉生产国和消费国的中国,其猪肉质量安全
目的了解邻里中心卫生单元对家庭医生式服务的作用效果。方法在2017年1—4月闵行区马桥社区卫生服务中心下设"吉祥坊"邻里中心卫生单元、旗忠卫生服务站、临松卫生服务站门诊登