On Translators’ Non-linguistic Skills and Approaches to Developing Them

来源 :校园英语·月末 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liyang137963
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【Abstract】Academic research has long focused on bilingual competence when it comes to translators’ skills. The author, however, shifts the attention to non-linguistic skills and gives solutions to the development of these skills.
  【Key words】 translators; non-linguistic skills; approaches
  【作者簡介】黄培鑫,广东科技学院。
  Ⅰ. Introduction
  The translation market abounds with both opportunities and challenges. With a view to assisting translators in professional development, this paper analyzes a crucial set of non-linguistic skills, including quick learning ability, sensitivity to cultural differences and mastery of state-of-the-art translation technology. Moreover, the paper examines threes approaches to developing these three skills.
  Ⅱ. Three essential non-linguistic skills
  1.Quick learning ability. Translators, often required to deal with texts which cover various fields, ranging medicine and law to engineering and construction, are supposed to be quick learners. They have to take in subject knowledge quickly in order to have a thorough understanding of the source texts (Sharkas, 2014). A typical example is the word “term” (Olga, 2012). He examines different meanings of this word in various contexts, arguing that without a correct understanding of legal knowledge, translators are very likely to misunderstand the word “term” and even the whole source text.
  2. Cultural awareness. Sensitivity to cultural differences plays an equally important role in translation. Aware of cultural differences, translators are able to identify the underlying meaning of original texts in a high-context cultural background. Another typical example is literary translation, which is complicated by differences in history, ways of thinking, traditions and customs between countries. One result is that the same image often has various, or even contrasting associations in different cultures. Shi (2014) discusses the connotation of a dragon in both Chinese and western cultures, pointing out that the animal are symbolic of power and authority in Chinese culture while in western culture, it is more often than not viewed as evil. A lack of cultural awareness may lead to the wrong interpretation in the target language.
  3.Mastery of translation technology .The rapid technological evolution has given rise to state-of-the-art translation software. Translation technology has become a survival skill for translators who are competing globally. Wu and Pan (2013) state that translators are faced with an increasing workload while maintaining good quality of translation texts. The paradox could somewhat resolved by translation memory, which speeds up the translation process and ensures consistency.
其他文献
【摘要】传统的初中英语教学过程中,教师基本上采用的是满堂灌的教学模式,对全体学生实行统一的教学和评价,忽略了他们的个性发展,致使一些学生逐渐降低学习积极性和主动性。在新课改深入推行过程中,对初中英语课堂教学提出了最新要求,应遵循因材施教的原则,对学生进行针对性教学,实施分层教学,充分尊重并发挥学生的主体性作用,确保不同层次水平的学生都能获得英语文化知识、得到全面发展。  【关键词】分层教学;初中英
【摘要】随着国际化的进程不断加快,英语也渗透进每个人的日常生活,英语作为学习的重点科目,在我国的教学体系中的地位也越来越高。学生的学习能力是英语学习的基础,本文作者将对基于英语核心素养背景下学生学习能力的培养进行探究,希望能对教师在教学工作上提供一些帮助。  【关键词】英语学习;核心素养;学习能力  【作者简介】沈水群,广东省云浮市郁南县连滩中学。  引言  英语作为基础教育的重点科目之一,一直以
【摘要】古语有云:“吾日三省吾身”。推及到教育教学层面,教师在组织教学活动的时候,需要每天对自己的教学行为进行反省,在反省中发现自身的教学不足,改进不足,逐渐提升自己的教学水平。这里所说的教学反省专业地来说其实就是教学诊断。即在中职英语教学活动开展中,教师要善于捕捉复杂的教学信息,在对教学思路、教学内容、教学手段等进行反省过程中,对其及时地做出调整,在调整中提高教师的教学水平。  【关键词】中职英
【摘要】近年来,新课程改革进程不断加快。英语作为基础学科,影响着学生的学习成绩,同时也关系着学生能否高效成长。因此,在中职英语教学过程中,教师应有效运用科学教学法,做好教学方向上的指导,不断提高教学效果,确保教学质量符合课程标准。中职英语教学实践环节中,教师应根据学生的学习情况以及学习需求,制订针对性的教学方案,其中情感教学法无疑是重中之重。本文主要针对中职英语情感教学的实践与应用方面的课题进行分
【摘要】我国的大学英语教学虽然也取得了不少成绩,但是近年来,社会对于英语人才需求的不断增加,对英语人才也提出了更高的要求。随着英语教学中一些问题的凸显,进行教学改革不但是顺应时代的发展,也是提升教学质量,促进人才培养的需求。本文浅析高校英语在教学过程中所存在的一些弊端,并相应的提供一些应对措施。  【关键词】高校英语教学;改革;发展  高校教育在每一个阶段教育中占据着至关重要的位置,在这个阶段,学
【摘要】高中英语教学中语法教学是非常重要的组成部分,同时也是英语教师开展英语教学活动中的难点部分,一直以来英语教学工作者都在寻找有效的英语语法教学方法。情景教学法在高中语法教学中的运用可以通过情景创设来帮学生理解和学习语法知识,对提升高中英语语法教学的效率有重要意义。本文针对高中英语语法教学中情景教学法的有效运用进行分析研究。  【关键词】高中英语;语法教学;情景教学法  【作者简介】猫明菊,贵州
【摘要】教学导入是教学过程中的一个至关重要的环节,加强对初中英语课堂教学导入方面的研究,能够在很大程度上调动初中生的学习积极性,从而有效增强初中英语教学效果。文章对导入教学的基本原则进行了论述,并以外研版初中英语教材为例,探讨了初中英语课堂教学导入策略,以供相关人员参考。  【关键词】初中英语;教学导入;情境导入;悬念导入;实例导入  【作者简介】韦小珍,广西宾阳县大桥中学。  教学导入对初中英语
【摘要】《论语》是记载孔子言传身教的智慧集锦,其中的教学思想理论、教学方法和手段奠定了中国传统教育的基础。本文从教、学、法、德四个方面分析了《论语》对外语教学的启示,有效借鉴传统教学理念,加以实践创新才能最终实现教学相长。  【关键词】《论语》;教学方法;外语教学  【作者简介】王洁(1985.01-),山东青岛人,青岛理工大学青岛琴岛学院,讲师,研究方向:外国语言学及应用语言学;朱娜(1987.
【摘要】隨着计算机和网络技术在中小学的应用日益普及,越来越多的教师把多媒体运用于日常教学并取得了良好的效果。多媒体技术的应用已成为衡量教师业务水平和评价教师课堂教学质量的重要标准之一。本文依据建构主义理论,结合初中英语教学实践,就如何构建多媒体英语教学平台进行深入的探索和分析。  【关键词】多媒体技术;英语;教学平台;探索  【作者简介】魏忠,太和县宫集镇中心学校。  一、多媒体技术在英语教学中的
【摘要】小学英语教师在教学前必须具备一定的应用语言学知识特别是第二语言习得理论以便了解学生学习英语的过程特点,以此选择合适自己的教学方法,形成自己的教学风格。要了解第二语言习得,我们必须首先了解克拉申输入假说理论,因为作为影响最广泛的理论,适当的了解借鉴一定可以有所启发。因此,本文以克拉申输入假说理论中的核心——语言输入假说为对象,阐述这一假说的内容和特点,并讨论其对小学英语教学的指导作用。  【