能剧和狂言

来源 :文明 | 被引量 : 0次 | 上传用户:linlong__
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
能剧和狂言发源于14世纪,入日本传统四大古剧中之列,也是世存最古老的职业化戏剧表演。镰仓时代,著名剧作家观阿弥清继和世阿弥本清父子以当时盛行的滑稽剧猿戏为基础逐渐创造了能剧。由于缺少明显动作,吟咏起来也颇为单调,因此能剧为一种需要累积素养才能欣赏的艺术。最早的能剧舞台设在室外,主舞台6米见方,用漆过的柏树搭建,上盖神道教风格的屋顶。一个廊桥连接舞台作为演员上场的通道。舞台右后方是乐队和伴唱者,后面画的松树是唯一的背景。乐器通常是笛子、小手鼓、大手鼓和大鼓。主角的思想和台词由乐队唱出。能剧有极端抑制内敛的动作,清晰明朗却不甚悦耳的声音,和由数种鼓和 The dramas and rants originated in the fourteenth century and entered the four major traditional Japanese drama series. They are also the oldest professional theater performances in the world. In the Kamakura period, the famous playwright Aimi Qing and the father of Aim Benqing gradually created a play based on the then-popular ape drama. Because of the lack of obvious movements, the chant is rather monotonous, so the play is an art that needs to be accumulated in order to be appreciated. The earliest theater stage set in the outdoor, the main stage of 6 meters square, with painted cypresses built on the roof Shinto style. A bridge connects the stage as an actor's passage. The right rear of the stage is the band and vocals, behind the painting of the pine is the only background. Musical instruments are usually flutes, tambourines, tambourines and drums. The protagonist's thoughts and lines are sung by the band. Can drama extreme inhibition of introverted action, clear but not very sweet voice, and by several drums and
其他文献
“ 夜 晚 的 对 话 ”, 一 个 很 灵性 、 很 有 诗 意 的 题 目 。 三 篇 参 赛作 文 都 有 些 灵 气 , 都 显 现 了 生 活的 质 感 。 钟 雪 丹 的 作 文 , 构 思 灵巧 ,
期刊
“散利痛”的广告,也许很多人有印象,广告画面里那支“去疼痛”的箭给了很多人一个丰富的联想。这个“散利痛”的生产者──上海罗氏制药有限公司在对待消防工作上做到了“三箭
大火灾,传统的马车拖拉灭火工具,蒸汽泵等, 我们从丰富多彩的历史记载中可以很清楚地了解到约100年前有关巴黎消防的发展历史。然而,作为当今消防战士的前辈,那时候的巴黎消防队员又
亚德诺半导体(ADI)旗下凌力尔特公司(Linear)推出双平衡混频器LTC5552,该器件在3GHz至20GHz范围内提供同类最佳的带宽匹配能力。该混频器可用作上变频器或下变频器。由于其支
“何以……为”与“何……之为”是文言文中两种不同的反问句式,二者外形相似而语义、语法结构相异,不能混为一谈。先说“何以……为”的句式。这种句式有时可以略加变化,成
前不久,大庆石化公司的一名员工在巡检时,发现机泵运转异常,迅速启动熟记于心的应急预案:向上级汇报、切换机泵、观察调整、运行平稳,共用时5分钟!这种对安全工作分秒必争的
这部影片,不是西洋的咖啡,也不是东瀛的烈酒,而是一杯香浓的中国茶,清淡苦涩令人回味。是近两年一部难得的电视电影佳作。 This film, not a Western coffee, is not a Japa
<正>旅游英语词汇是旅游英语的基础,是学习和运用旅游英语的不可逾越的环节。本文通过对旅游英语词汇特点进行简明阐述,以此为基础归纳分析旅游英语词汇的翻译策略和翻译方法
采用根箱法,在人工气候箱和自然条件下,分别研究了隔水层对土壤水分和谷子、冬小麦根系通过提水作用利用下层水分对上层土壤中肥料的增产效应。结果表明,在同一生长条件下,隔水层
前 言 随着城市建设的飞速发展,人民生活水平的日益提高,高层建筑如雨后春笋拔地而起,尤其是宾馆、酒店、车站、大型商场等,大量使用电梯。于是,作为特种设备之一的电梯,已成为